Четырьмя traducir portugués
374 traducción paralela
Просто не могла представить себя с четырьмя мальчишками.
Não conseguia ver-me com 4 rapazes.
- С четырьмя литрами бензина?
- Com três litros de gasolina?
Мне показалось, что я нашел клевер с четырьмя листиками.
Acho que vi um trevo de quatro folhas.
- Зал, что ведёт к спальне царицы, охраняется четырьмя часовыми.
Na corredor que leva aos aposentos da rainha, há quatro guardas.
А это где? Круглое с четырьмя дырками.
Uma linha com quatro furos.
Один бумажник с четырьмя тысячами франков, один ежедневник.
Uma carteira que contém 4.000 francos. Uma agenda.
Офицер полиции Говард Андерсон вынудил остановиться "Седан" с четырьмя пассажирами, одним из которых была блондинка.
"O coração de Howard Anderson galopava mais depressa do que a mota... " quando obrigou a encostar à berma um sedan V-8 preto... " no qual iam três homens e uma loura, ontem à tarde.
Гонялись за четырьмя машинами, велосипедом и мотороллером.
Perseguimos quatro carros, uma bicicleta e um patim.
В заброшенном казино мы пересеклись с малышом Билли и его четырьмя droogs.
Foi junto do velho casino abandonado que topámos com o Billyboy e os seus 4 compinchas.
Я с четырьмя господами.
eu estou com quatro senhores.
Четырьмя господами?
Quatro senhores?
Фигура с четырьмя сторонами, как прямоугольник или квадрат.
Uma figura de 4 lados, como o quadrado e o rectângulo.
Мы увидим, что Солнце окружено четырьмя гигантскими облачными газовыми планетами :
Iríamos descobri-lo rodeado por quatro mundos gigantes, nublados e gasosos.
Нет никакой разницы между четырьмя слепленными благодаря ядерным силам ядрами гелия и ядром кислорода.
Não há diferenças entre quatro núcleos de hélio, mantidos juntos por forças nucleares, e o núcleo de oxigénio.
Он запретил мне использовать его знамя с четырьмя иероглифами : ветер, лес, огонь и гора.
Proibiu-me de usar o seu estandarte com as quatro letras de Vento, Floresta, Fogo, Montanha.
Колдовство. Только на прошлой неделе в Корнуолле видели челове - ка с четырьмя головами, который пил чай на пляже.
Na Cornualha, foi visto um homem com quatro cabeças a tomar chá na praia!
Пленный Джек Сельерс, майор британской армии... парашютировался с четырьмя солдатами в Бантэнской долине.
O prisioneiro, Jack Celliers, Major do Exército Britânico. Lançou-se de pára-quedas com quatro homens no vale Banten.
Что такое коричневое, белое и желтое с четырьмя глазами?
O que é que tem três cores e quatro olhos?
Я познакомился с Кэролайн четырьмя годами спустя и у нас родился сын, ему 5.
Conheci a Caroline 4 anos depois, e temos um filho de 5 anos.
"расположена такая база" "с четырьмя боеголовками,"
"Infelizmente, também temos no nosso país " uma base dessas, com quatro mísseis
Четырьмя колоннами!
Vamos, alinhem em filas de quatro!
Разорван на части четырьмя лошадьми.
4 cavalos selvagens arrancaram cada extremidade.
Что будет моим компенсации, сэр За то, что удерживается и насиловали четырьмя белыми парнями Или четыре черные парни?
Qual deve ser, senhor doutor, por ser sodomizado por 4 gajos brancos? Ou por 4 gajos negros?
Я росла с четырьмя братьями.
Fui criada com quatro irmãos.
Моя семья теперь обдувалась четырьмя ветрами. Но на дороге от Куи Нхон я поняла, что была не одна.
A minha família estava agora espalhada, mas na estrada de Qui Nhon percebi que não estava só.
Жаль. Я считаю необходимым на этом этапе ограничить доступ к файлам безопасности четырьмя людьми :
Creio ser necessário nesta altura, restringir o acesso aos ficheiros de segurança a quatro pessoas ;
Есть киты с четырьмя миллионами в портфеле... и 25-летние юнцы, желающие получить номер социального страхования.
Um tubarão aparece com $ 4 milhões na mala... e um puto de 25 anos da escola de hotelaria pede-lhe o número de contribuinte.
А я учился в школе-интернате вместе с четырьмя сотнями мальчиков.
Fui para um colégio interno com 400 tipos.
С какой стати я буду забивать себе голову этими сорока четырьмя?
Por que me hei-de preocupar com estes 44?
Не с одним или двумя или тремя, а с четырьмя!
Não era nem uma, nem duas, nem três, eram 4!
Изнасиловал и задушил 5 женщин... сбежал во время перевозки в Сан-Квентин 2 года назад... наконец-то, был снова схвачен и перевозился четырьмя Вашими маршалами...
Violou e estrangulou cinco mulheres... Fugiu à 2 anos quando estava a ser transferido para San Quentin... Finalmente foi recapturado 2 dias depois e transportado por quatro agentes....
Четырьмя часами ранее Нью-Йорк
Quatro Horas Antes Em Nova Iorque
Значит, ты пошёл на тот мост ещё с четырьмя ребятами, а вернулся с одним? !
lniciaste o ataque com quatro homens e regressaste apenas com um.
Ты попал в тот "Шевроле" и в морозильную камеру "Амана" с четырьмя дверцами.
Você fica com o Chevy de 72... ... e a geladeira velha ali.
Что ты можешь сделать такого с семью миллиардами, чего нельзя сделать с четырьмя?
Que pode fazer com sete mil milhões que não possa fazer com quatro?
- В ресторане "Элейн", со мной и четырьмя нашими хорошими друзьями.
No restaurante Elaine's, comigo e com quatro bons amigos.
Ты когда-нибудь был с четырьмя девушками?
Já estiveste com quatro mulheres?
Мы ждем человека с четырьмя пальцами, несущего чемоданчик.
Esperamos um tipo com 4 dedos, com uma pasta.
Это мужик с четырьмя пальцами и чемоданчиком, Винни.
É um gajo com quatro dedos e uma pasta, Vinny.
Да, но приказ был отменен Эндрю Джонсоном четырьмя годами позднее.
Sim, mas a ordem foi anulada quatro anos depois por Johnson.
Эм, царапины на теле, пара следов с четырьмя пальцами, которые мы нашли.
Os arranhões no corpo condizem com as pegadas de quatro dedos.
Только с четырьмя людьми на борту, ремонт продвигается медленно.
Com apenas 4 pessoas a bordo, os reparos continuam lentos
Я собираюсь атаковать страшнейших инопланетян с четырьмя червями и почтальоном. Зададим им жару.
Atacarei um dos mais temíveis extraterrestres com 4 vermes e 1 carteiro.
ЧЕТЫРЬМЯ ГОДАМИ РАНЕЕ
QUATRO ANOS ATRÀS
Какого-то мальца из камеры смертников и дряхлого снайпера с четырьмя пальцами, почти уже ослепшего и не важно, выживет Павел, или мы все тут погибнем потому что это великолепный репортаж для "Си-Эн-Эн" и они будут показывать его снова и снова, 24 часа в сутки.
Um menino condenado a morrer um atirador cansado com quatro dedos cuja visão falha e não importa se Pavel vive ou se morremos tratando é uma grande historia para a CNN e a passarão uma e outra vez 2 4 horas ao dia.
Называли себя четырьмя Всадниками апокалипсиса.
Fomos como irmãos. Chamávamo-nos os Quatro Cavaleiros do Apocalipse.
Действие происходит между тремя и четырьмя часами дня. В день выборов кандидата в президенты от Калифорнии.
O seguinte tem lugar entre as 3 e as 4 da tarde do dia das primárias presidenciais da Califórnia.
Действие происходит между четырьмя и пятью часами дня. В день выборов кандидата в президенты от Калифорнии.
Os acontecimentos seguintes decorrem entre as 15 : 00 e as 16 : 00 no dia das eleições presidenciais na Califórnia.
Шотци - беззащитное маленькое животное с четырьмя хрупкими лапами.
O Schotzie é um animalzinho indefeso, com quatro patas frágeis.
О'Грэди сказал, что нужно найти листок клевера с четырьмя лепестками, тогда мы сможем его убить.
Vamos antes que acorde.
Но каковы шансы сбить такой корабль четырьмя глайдерами и, возможно, шатлом?
Mas qual é a probabilidade de destruir uma nave como esta...
четыре месяца 103
четырех 39
четыре года назад 102
четыре утра 16
четыре года 194
четыреста 47
четырнадцать лет 17
четырнадцать 130
четыре сезона 25
четыре дня назад 46
четырех 39
четыре года назад 102
четыре утра 16
четыре года 194
четыреста 47
четырнадцать лет 17
четырнадцать 130
четыре сезона 25
четыре дня назад 46