Что делаешь сегодня вечером traducir portugués
46 traducción paralela
Что делаешь сегодня вечером, чувак?
Que fazes esta noite?
- Что делаешь сегодня вечером?
- Que vai fazer esta noite?
Что делаешь сегодня вечером, мужик?
O que vais fazer hoje à noite?
Что делаешь сегодня вечером?
Que fazes ao fim do dia?
Что делаешь сегодня вечером?
O que vais fazer hoje à noite?
- Что делаешь сегодня вечером?
- O que vai fazer esta noite?
Что ты делаешь сегодня вечером?
O que fazes hoje à noite?
Кстати! Что ты делаешь сегодня вечером?
A propósito que vai fazer esta noite?
Что ты делаешь сегодня вечером?
- Olá Que vais fazer hoje?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Que fazes esta noite?
- Что ты делаешь сегодня вечером?
- O que é que vais fazer esta noite?
- Что ты делаешь сегодня вечером?
- Que fazes, esta noite?
- Эй, что сегодня делаешь вечером?
- Que fazes esta noite?
- А ты что сегодня вечером делаешь?
- Conheci-a há umas semanas, mas... - Que fazes, esta noite?
- Итак... что ты делаешь сегодня вечером?
Então e o que fazes hoje à tarde?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Que é que vais fazer hoje à noite?
Что ты делаешь сегодня вечером?
O que te apetece fazer?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Que vais fazer esta noite?
Что ты делаешь сегодня вечером?
- O que é que fazes esta noite?
Что ты сегодня вечером делаешь? Должен поймать автобус.
Que fazes esta noite?
что ты делаешь сегодня вечером?
O que fazes esta noite?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Sou eu. O que fazes esta noite?
Так... что ты делаешь сегодня вечером?
O que fazemos esta noite?
- А что ты делаешь сегодня вечером?
- O que vais fazer esta noite?
Что ты делаешь сегодня вечером?
- Posso ir ter contigo ao concerto?
Тогда, что ты делаешь сегодня вечером?
- O que vai fazer esta noite?
А что ты делаешь сегодня вечером?
- O que faz mais logo? - Nada.
Что ты делаешь сегодня вечером?
O que é que fazes esta noite?
- Что ы делаешь вечером? - Я сегодня вечером занят.
Esta noite, estou ocupado.
Эй, что ты делаешь сегодня вечером?
O que vais fazer hoje à noite?
Привет. Что ты делаешь сегодня вечером?
Planos para esta noite?
Что ты делаешь сегодня вечером?
Estás livre hoje à noite?
Кстати, что ты делаешь сегодня вечером?
Que vais fazer hoje à noite?
Что сегодня вечером делаешь?
- O quê? - O que vais fazer hoje à noite?
Итак, Алекс, что ты делаешь сегодня вечером?
Então, Alex, o que tens andado a fazer esta noite?
- Ничего страшного, если ты не знаешь чего хочешь от жизни... пока ты знаешь, чего ты хочешь... сегодня вечером. - Робин? Что ты здесь делаешь?
- Robin, que fazes...?
Подумай обо всех декадентских ужинах, которые будут у нас. На самом деле, что ты делаешь сегодня вечером?
Decidi mudar-me para cá.
А что ты делаешь сегодня вечером?
Então, o que vais fazer hoje à noite?
Что ты сегодня вечером делаешь?
- O que vais fazer esta noite?
Что ты делаешь сегодня вечером?
O que fazes esta noite?
Что ты делаешь сегодня вечером?
O que é que vais fazer esta noite?
Так что ты делаешь сегодня вечером?
O que é que vais fazer hoje à noite?
- Что ты делаешь сегодня вечером?
- O que vais fazer esta noite?
Что ты делаешь сегодня вечером?
O que fazes esta noita?
Кстати, что ты делаешь сегодня вечером?
A propósito, que fazes hoje à noite?
что делаешь 1305
что делаешь вечером 18
что делаешь это 91
что делаешь ты 62
сегодня вечером 840
сегодня вечером в 22
что делать 5600
что делает тебя счастливым 24
что делаете вы 32
что думаешь 1986
что делаешь вечером 18
что делаешь это 91
что делаешь ты 62
сегодня вечером 840
сегодня вечером в 22
что делать 5600
что делает тебя счастливым 24
что делаете вы 32
что думаешь 1986
что для тебя 510
что да 1972
что делаете 352
что для этого нужно 38
что дальше 1518
что дать 27
что думаю 262
что делает 726
что делать будем 67
что должно произойти 91
что да 1972
что делаете 352
что для этого нужно 38
что дальше 1518
что дать 27
что думаю 262
что делает 726
что делать будем 67
что должно произойти 91
что думает 128
что делать дальше 272
что делать мне 22
что другое 359
что до меня 125
что до этого не дойдет 23
что до этого не дойдёт 20
что движется 129
что для вас 180
что делаю 950
что делать дальше 272
что делать мне 22
что другое 359
что до меня 125
что до этого не дойдет 23
что до этого не дойдёт 20
что движется 129
что для вас 180
что делаю 950