English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Ч ] / Что случилось с твоей рукой

Что случилось с твоей рукой traducir portugués

34 traducción paralela
Я знаю, что случилось с твоей рукой в хранилище банка.
Sei o que aconteceu ao teu braço no cofre do banco.
- Су Чжин, моя бедная девочка... - Что случилось с твоей рукой?
Abre a porta.
Отлично. Что случилось с твоей рукой?
O que tem no braço?
Ты выяснил, что случилось с твоей рукой?
Descobriste o que aconteceu ao teu braço?
Ты не хочешь рассказать, что случилось с твоей рукой?
Então, quer me dizer o que aconteceu com a sua mão?
- Да, мы знаем. - Что случилось с твоей рукой?
- Sim, nós sabemos.
Что случилось с твоей рукой?
Que te aconteceu à mão?
Что случилось с твоей рукой, мм?
O que houve com o teu braço? Foi o Garcia que fez isso?
Эй, что случилось с твоей рукой?
Ei, o que te aconteceu ao braço?
Что случилось с твоей рукой?
O que te fizeram à mão?
Нет, я должна быть в суде. Что случилось с твоей рукой?
O que aconteceu com a tua mão?
Что случилось с твоей рукой?
O que aconteceu ao teu braço?
Что случилось с твоей рукой?
O que aconteceu à sua mão?
- Что случилось с твоей рукой?
- Tomei a vacina antitetânica pela mordidela daquela moça. - O que se passa com o teu braço?
Что случилось с твоей рукой?
O que é que te aconteceu à mão?
Что случилось с твоей рукой?
O que aconteceu à tua mão?
Эй, что случилось с твоей рукой?
Ei, o que aconteceu com a tua mão?
Тедди... что случилось с твоей рукой?
Teddy, o que aconteceu com a tua mão?
Что случилось с твоей рукой, Тедди.
O que aconteceu à tua mão, Teddy?
Что - - что - - что случилось с твоей рукой?
O que se passou com o teu braço?
Что случилось с твоей рукой?
O que se passa com a tua mão?
- Что случилось с твоей рукой?
- O que vos aconteceu ao braço?
Эй, что случилось с твоей рукой?
O que aconteceu à tua mão?
Что случилось с твоей рукой?
O que aconteceu com o teu braço? Nada.
Что случилось с твоей рукой? А с твоей что?
- O que aconteceu à tua mão?
Что случилось с твоей рукой?
O que lhe aconteceu à mão?
Что случилось с твоей рукой?
O que é que fizeste à mão?
- Эко! Что-то случилось с твоей рукой?
Echo, tem algo de errado com sua mão?
Что случилось с твоей рукой?
O que te aconteceu à mão?
Да, и... и что случилось с твоей рукой?
É verdade. O que te aconteceu à mão?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]