Шалтай traducir portugués
68 traducción paralela
Был невысокий мужчина в очках похожий на Шалтай-Балтая. Но он ушёл.
Esteve cá foi um tipo baixinho, de óculos, parecido com o Humpty-Dumpty, com cabeça de melão mas foi-se embora.
Нашёл Шалтай-Болтая.
Encontrei o Humpty Dumpty.
Шалтай-болтай?
Todo esmigalhado?
- Шалтай-болтай, я знаю.
- Esmigalhado, eu sei.
Жаль? "Жаль" не поможет нам собрать снова разбившегося Шалтай-Болтая.
Lamenta? Lamentar não reconstrói o Humpty Dumpty.
- Ты веришь в Шалтай-Болтая? - Нет.
- Acredita no Humpty Dumpty?
- Шалтай-Болтай. Перевод by Mifrill Yorn
DR. HOUSE
"Шалтай-Болтай сидел на стене".
"O Humpty Dumpty sentou-se no muro."
Шалтай-Болтай сидел на стене,
Humpty Dumpty trepou um muro.
Шалтай-Болтай свалился во сне.
Humpty Dumpty teve uma grande queda.
Операция Хампти-Дампти / Шалтай-Болтай / безнадежная.
- Cirurgia Humpty-Dumpty. Sim, eu sei o que é.
Операция Шалтай-Болтай?
Uma Humpty Dumpty?
Как Шалтай-тудыть его-Болтай, да? Точно.
Como a porra do Humpty Dumpty, certo?
Шалтай-Болтай Сидел на стене.
"O Humpty Dumpty sentou-se num muro"
Шалтай-Болтай Свалился во сне
"O Humpty Dumpty deu uma grande queda"
Если твоя фамилия Болтай Не называй своего первенца Шалтай
Se o teu apelido é Dumpty... não chames ao teu filho Humpty.
( Джейми Макдональд, главный пресс-аташе ) — А, если бы не Шалтай-Болтай.
Vejam só se não é o Humpty Numpty ( nulidade )...
Если бы не Шалтай-Болтай, сидевший на разрушенной стене, как бестолковая пизда.
Vejam só se não é o Humpty Numpty sentado num muro prestes a cair como um cabrão sem ideias.
Воспроизводите сцену убийства Шалтай-Болтая?
Vocês estão a reencenar a cena do crime do Humpty Dumpty?
Да. Мы, как Шалтай-болтай, сидели на стене.
Somos como Humpty Dumpty.
- Шалтай-болтай.
- Humpty-Dumpty.
Шалтай-Болтай должен собрать все кусочки вместе, перед тем как сможет проснуться.
Humpty-dumpty tem que se juntar novamente antes de poder acordar.
Либо Шалтай-Болтай, либо "Иисус идёт. Притворись, что занят".
Ou era o "Humpty Dumpty" ou "Jesus vem aí, mantém-te ocupado."
Шалтай Александр Болтай.
Humpty Alexander Dumpty
Шалтай!
Humpty!
Адьос... Шалтай-Болтай.
Adios, Humpty Dumpty.
Шалтай говорит, ты любишь опасность.
O Humpty disse que gostas do perigo.
Шалтай Александр Болтай.
- Humpty Alexander Mumpty.
Шалтай постоянно что-то изобретал.
A mente dele era cheia de invenções e imaginação.
Шалтай и Кот...
- Humpty e Gato...
Шалтай придумывал...
O Humpty era o cérebro...
Шалтай, ты не леденцы воруешь.
Não roubes mais pirulitos, Humpty.
Но Шалтай не собирался сдаваться.
Mas o Humpty nunca desiste tão facilmente.
- Шалтай! Там нет моста!
- Humpty, não há ponte nenhuma!
Шалтай!
- Humpty!
Шалтай, ты забыл надеть нижнее белье!
- Humpty! Estás sem calças!
- Шалтай! Тихо!
Cala-te!
Да здравствует легенда Сан Рикардо, Шалтай и Кот!
Mas... Pelas lendas de San Ricardo!
Спокойной ночи, Шалтай.
Boa noite, Humpty!
Шалтай, нет!
Humpty!
Шалтай и Кот...
Humpty e Gato...
Шалтай, отдай мне Гусыню.
- Dá-me a gansa, Humpty!
Шалтай... Прости, если я сделал тебе больно.
Humpty, lamento muito por ter-te magoado.
Шалтай, я прощу тебя... если ты мне поможешь.
Eu perdoou-te, Humpty, se me ajudares agora.
Шалтай, давай быстрее!
- Humpty, rápido!
Шалтай, быстрее!
Humpty, rápido!
- Шалтай, держись!
Aguenta-te!
Я не отпущу тебя, Шалтай.
Não te vou soltar, Humpty!
Там вроде Шалтай-Болтай упал.
Acho que o Timmy caiu num poço lá para aqueles lados.
Говоря о Шалтай-Болтае.
Por falar em Humpty Dumpty.
Шалтай?
Humtpy?