Швейцария traducir portugués
100 traducción paralela
Швейцария, Лихтенштейн, Австрия... а потом первые плохие новости.
Suíça, Liechtenstein, Áustria e depois a primeira má notícia.
- Нет, нет, мадам, Швейцария.
Não, não, madame. A Suiça.
Мистер Швейцария!
De que te serviu a Suíça? !
Швейцария выиграла у Боливии со счетом 4 : 1.
A Suiça venceu a Bolívia por 4 a 1.
Все эти звонки, которые ты делал, Франция, Швейцария...
Todas as chamadas que fez : Bank of America, França, Suíça...
Швейцария.
Sim...
Он в нейтралитете, как Швейцария или что-то в этом роде.
- Como e que ela se portou? - Bem.
Видите, Швейцария.
Está a ver? Suíça.
Швейцария.
A Suiça.
Цюрих. Швейцария
Zurique, Suíça
Вот эта чёртова Швейцария.
Aquilo, é a maldita Suíça.
Берн, Швейцария
BERNA SUÍÇA
Швейцария!
Na Suíça?
Сент-Мориц, Швейцария.
St. MORITZ - SUÍÇA
- Как Швейцария - нелегальная.
- És como os suíços. És natural.
Считайте, что я, как Швейцария, ладно?
Considere-me a Suíça. Estou só a empacotar...
Тебе не кажется, что не так уж и сложно сообщить мне на каком континенте моя внучка? Швейцария? !
Na Suíça?
Я - Швейцария.
Sou imparcial.
Швейцария?
A Suíça?
Та еще Швейцария.
Vou dar uma corrida. Força Suíça!
Ирландия, Франция, Португалия, Испания, Швейцария, Лихтенштейн,
Irlanda, França, Portugal, Espanha, Suíça, Liechtenstein
Швейцария.
Na Suíça.
Цюрих, Швейцария
Zurique, Suíça
- Швейцария. Но тот, кто будет делать операцию, должен привлечь его.
Só acho que quem for operar deve usá-lo.
Это самый мощный в мире ускоритель частиц в Европейской ассоциации ядерных исследований в Женеве, Швейцария.
Mas nós construímos algo bastante parecido com esse tremn. No maior acelerador de partículas do mundo no CERN, em Genebra, Suíça.
Сара, Швейцария - просто чудо!
Sarah, a Suíça é fantástica.
- Швейцария между Англией и США.
Hoje é a Suíça, entre a Inglaterra e os Estados Unidos.
Смотри за ним как Сирия, а не Швейцария.
Como a Síria, não a Suíça.
Его не видели в обществе после похорон, и ходят слухи, что он заперся в шале в Гштадте, Швейцария.
Não é visto em público desde o funeral, e dizem os rumores que se isolou num chalé em Gstaad, Suíça.
Сингапур - своего рода новая Швейцария.
Não percebi. - Singapura é uma nova Suíça.
Женева, Швейцария, 1962 год
GENEBRA, SUÍÇA, 1962
Штаб-квартира ООН Женева, Швейцария
Sede da ONU Genebra Suíça
Мне нравится Швейцария.
Gosto da Suíça.
Клиника Бурголцли, Цюрих, Швейцария, 17-августа, 1904.
CLÍNICA BURGHÖLZLI ZURIQUE - SUÍÇA 17 DE AGOSTO DE 1904
Кюснахт, Швейцария, 25-е сентября, 1910.
KÜSNACHT, SUÍÇA 25 DE SETEMBRO DE 1910
Женева, Швейцария
GENEBRA, SUÍÇA
Но не волнуйтесь, у нас воров нет, это Швейцария.
Mas não se rale. Nunca houve furtos. Estamos na Suíça.
Ох, Я Швейцария.
Sou neutro.
Дом Герхардта. Швейцария.
CHALÉ DO GERHARDT Suíça
Серия первая "Маленькая мисс Швейцария"
Revisão : Verit S02E01
Пошла ты в жопу, Швейцария.
Vai-te f # @ $ #, Suíça.
Это место - все равно что Швейцария на стероидах.
É tipo a Suíça, mas ainda pior.
Все средства поступили из банка Бруссард в Женеве, Швейцария.
Todos os fundos foram transferidos do Banco Broussard - em Genebra, Suíça. - Conta de quem?
Эй, мисс Швейцария, не хочешь поговорить о холодном климате со Снегом-Олегом?
Menina Suíça, queres ter uma conversa sobre climas frios além com o amigo?
Знаешь, это была Швейцария, горящий тур.
Tu sabes, na Suíça, de última hora.
Джои Швейцария?
Joey Suíça?
Ты как Швейцария.
És a Suíça.
- Это Швейцария!
- Estamos na Suíça, são nazis.
Швейцария.
Digo, ainda é lindo na Suíça.
Озеро Леман, Швейцария
Lake Geneva, Suíça.
- Я никого ни на кого не натравливаю. - Мм-гг Я как Швейцария, хорошо?
Sou a Suíça, está bem?