Шериф худ traducir portugués
41 traducción paralela
Шериф Худ, они пьяны, и они дебилы но они по-своему скорбят.
Xerife Hood, eles estão bêbados e são uns idiotas, mas estão de luto à sua maneira.
- Добрый вечер. - Добрый вечер, шериф Худ.
Boa noite.
- Шериф Худ, мы только начали.
- Xerife Hood, começámos agora mesmo.
- Шериф Худ.
Xerife Hood. Sim?
Шериф Худ. Я атаковала сегодня мужчину в городе одного из байкеров. Вот этим.
Xerife Hood... ataquei um homem no festival, um dos motoqueiros, com isto.
- Алло? - Шериф Худ?
- Estou?
- Шериф Худ?
- Xerife Hood?
- Шериф Худ.
- Xerife Hood.
Шериф Худ хочу познакомить вас с вождём местного племени Кинахо Бенджамином Лонгшедоу хорошим другом и многоуважаемым человеком, живущим в Банши.
Xerife Hood... gostaria que conhecesse o chefe Benjamin Longshadow da Tribo Kinaho local, um bom amigo e um grande homem venerado em Banshee.
Взаимно, шериф Худ.
Igualmente, Xerife Hood.
Шериф Худ.
Xerife Hood?
Это произошло в вашем городе, шериф Худ.
Isto aconteceu na sua vila, Xerife Hood.
Итак, шериф Худ какое у вас впечатление от новой работы?
Então, Xerife Hood, o que está a achar do seu trabalho?
Но шериф Худ, его поведение во время этих событий можно оценить как очень сомнительное, и, возможно, даже преступное.
Mas o comportamento do Xerife Hood ao longo do tempo... tem sido algo entre muito questionável e totalmente criminal.
Тогда ладно, шериф Худ, почему бы вам не рассказать, когда вы впервые встретились с мистером Рэббитом?
Muito bem, então, Xerife Hood... diga-me quando foi a primeira vez que esteve em contacto com o Sr. Rabbit.
Шериф Худ?
Xerife Hood?
- Мы знали, что у них шериф Худ.
- Sabíamos que tinham o Xerife Hood.
Она сказала, что связана с Рэббитом, что объяснило, зачем он забрал её сына, и что шериф Худ обменял себя на мальчика.
Disse-nos ter um passado com o Rabbit, justificando o rapto do seu filho, e que o Xerife Hood se tinha trocado pelo rapaz.
В день, когда в город приехал шериф Худ.
Foi no mesmo dia em que o Xerife Hood chegou à vila.
Шериф Худ. Ваш помощник ввёл нас в курс дела.
Xerife Hood, o seu agente deixou-nos a par da situação.
Шериф Худ, я ценю, что вы приехали, и тот факт, что вы и ваши помощники пытаетесь остановить этих людей. Но в ту секунду, как они убили моих солдат и украли государственную собственность, это стало делом военных.
Xerife, agradeço a sua visita e apesar de você e o seu pessoal fazerem tudo para apanhar essas pessoas mas, assim que mataram os meus fuzileiros e roubaram propriedade do Governo, isto tornou-se um caso militar.
Это шериф Худ.
Este é o Xerife Hood.
Шериф Худ.
Xerife Hood.
Шериф Худ!
Xerife Hood!
- Шериф Лукас Худ.
- Xerife Lucas Hood.
- Шериф Лукас Худ.
- O Xerife Lucas Hood.
Я знаю, что повсюду беспросветная жопа, но... этому городу нужен шериф, Худ.
Sei que está tudo uma confusão mas... Esta cidade precisa de um xerife, Hood.
Не забывай, Худ, ты больше не шериф.
Lembra-te, Hood. Já não és o xerife.
художник 353
худая 28
худой 69
художница 31
художники 60
худшее уже позади 32
худший 26
художника 27
худшее 165
художником 31
худая 28
худой 69
художница 31
художники 60
худшее уже позади 32
худший 26
художника 27
худшее 165
художником 31
художников 21
худышка 57
худшее позади 40
худшая 18
худощавый 22
худыш 17
худыша 19
худышом 17
шериф 2378
шерифа 22
худышка 57
худшее позади 40
худшая 18
худощавый 22
худыш 17
худыша 19
худышом 17
шериф 2378
шерифа 22