Элейн traducir portugués
1,300 traducción paralela
Элейн собиралась помочь мне.
A Elaine tinha ficado de me ajudar.
- Смотри, Элейн, телефон на две линии.
Olha, Elaine, um telefone de duas linhas.
- Здравствуйте. Элейн, правильно?
- É a Elaine, não é?
- Хорошо, возьму с собой Элейн.
Tudo bem! Vou com a Elaine.
Элейн, он шмыгал вокруг меня как ненормальный.
Elaine, ele fungava que nem um doido à minha volta.
Элейн, я не могу больше ждать.
Elaine, eles não apareceram. Não posso esperar mais.
Элейн?
Elaine!
- Элейн?
- Elaine! - Sente-se!
- Элейн?
- Elaine!
Элейн?
Elaine?
- Элейн.
- Elaine!
- Элейн?
- Elaine?
Элейн.
- Elaine.
Элейн.
Elaine...
- Просто Элейн. Как Шер.
- É só Elaine, como Cher.
Элейн, Джулия. - Привет.
- Elaine, Julie.
Ты, случаем не заметил, что Джулия передала большой салат Элейн?
Reparaste que a Julie entregou a salada grande à Elaine?
- Как дела, Элейн?
- Olá, Julie. - Como estás, Elaine?
Джордж, я говорила недавно с Элейн...
George, estive a falar com a Elaine.
Что ж, мой вопрос, откуда у Элейн впечатление что это ты купил большой салат если ей его передала я?
A minha questão é esta : por que pensará a Elaine que lhe pagaste a salada grande quando fui eu que lha entreguei?
Ты намекаешь, что я специально зашел сказать Элейн что хотя это ты передала большой салат, купил его я?
Estás a sugerir que eu fiz questão de dizer à Elaine que, apesar de teres sido tu a dar-lhe a salada,
- Элейн, прекрати.
- Elaine, pára com isso.
Джастин Питт, это Элейн Бенес.
Justin Pitt, apresento-lhe Elaine Benes.
Элейн, я хочу, чтобы вы стали моим личным секретарем.
Elaine, quero que venha trabalhar como minha assistente pessoal.
Может Элейн тоже захочет поехать.
Sabes? ! Talvez a Elaine também queira ir.
Элейн там?
A Elaine está?
- Привет, Элейн, это я.
- Elaine, sou eu.
- Элейн!
- e trazer umas diferentes. - Elaine!
Так плохо, что здесь нет Элейн.
Uma pena a Elaine não estar.
Привет, Пол, это Элейн.
Olá, Paul, fala a Elaine.
- Джерри и Элейн тебя видели.
- O Jerry e a Elaine viram-no.
Элейн, могу представить, что она не здоровается.
A Elaine ainda percebo que não me cumprimente.
Эй, Элейн, я только что услышал, что Норин и Пол расстаются.
Elaine, acabei de saber que a Noreen e o Paul vão acabar.
- O, мисс Чангштейн. - Это Элейн.
- Miss Changstein, esta é a Elaine.
- Элейн торопилась.
- A Elaine estava com pressa.
- Это Элейн.
- Esta é a Elaine.
O, Элейн, я только что спросил про вчерашний ужин.
Elaine! Estava agora mesmo a perguntar que tal correu o jantar, ontem.
В общем, Джерри и Элейн переживают о том, что с тобой случилось и передают тебе вот это.
O Jerry e a Elaine sentiram-se muito mal com o que te aconteceu, e quiseram mandar-te isto.
Послушай, Карл, мне нужно, чтобы вы съездили к Элейн и привзли назад мой старый диван.
Carl, preciso que vão a casa da Elaine - e tragam o meu sofá antigo de volta.
- Мне жаль, что так вышло, Элейн.
- Lamento que penses assim, Elaine.
Посмотри, Элейн, черно-белое печенье.
Adoro as bolachas Branco e Negro.
Посмотри на печенье, Элейн.
Põe os olhos na bolacha, Elaine.
Элейн.
A Elaine.
- Ты боишься Элейн?
- Tens medo da Elaine?
Элейн делала для него рамки и заодно оказала мне услугу.
A Elaine estava a tratar de uma série de coisas para ele e fez-me esse favor.
Элейн, мне нужно, чтобы вы прочитали этот доклад для моей встречи с производителями бутилированной воды из "Poland Creek".
Elaine, preciso que reveja este meu relatório para a minha reunião com os homens da água engarrafada da Poland Creek.
Элейн - мое второе имя.
- O meu segundo nome é Elaine.
- O, пожалуйста, пошли, Элейн.
E tu?
- Я знал, что это Элейн.
- Sabia que a culpa era da Elaine.
Элейн, когда мы выйдем из дверей ты держи коробку с тортом.
- Porquê? - Não sei.
- Я Элейн Бенес.
Lembra-se?