English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Э ] / Это твой ответ

Это твой ответ traducir portugués

76 traducción paralela
Это твой ответ, старик?
É esta a Tua resposta?
- Это твой ответ?
- Isso é uma resposta?
- Это твой ответ?
- Você tem de responder.
Это твой ответ на все.
isso é a tua solução para tudo.
Это твой ответ на приглашение?
É a tua resposta ao convite?
Знаешь, что это твой ответ на все вопросы?
É a sua solução pra tudo!
Это твой ответ на все.
É a tua resposta para tudo!
Серьезно? И это твой ответ?
É mesmo essa a tua resposta?
Это твой ответ на все!
Essa é a tua resposta para tudo!
- Это твой ответ?
- É essa a tua resposta?
Немного, два бокала. И это твой ответ?
Duas, é assim que tu reages?
И это твой ответ, твоя карточка "Выйди из тюрьмы бесплатно"?
É essa a tua resposta, o teu "Cartão de saída da prisão"?
Ну если это твой ответ.
Se essa é a sua resposta.
Это твой ответ?
É a sua resposta?
И это твой ответ?
É assim que respondes?
Так это твой ответ... Убивать своих же?
É essa a sua resposta, matar os da sua própria espécie?
Это твой ответ на всё!
Essa é a tua resposta para tudo.
Все эти приготовления... Человечество в равновесии, и это твой ответ?
Todos estes preparativos... a humanidade em causa, e essa é a tua resposta?
И это твой ответ?
- É essa a tua resposta? Que resposta esperavas?
Ну, тогда, это твой ответ.
Bem, então, aí está a tua resposta.
Это твой ответ?
É essa a sua resposta?
И это твой ответ мне, да?
Então, essa é a minha resposta, suponho?
- Это твой ответ?
- É essa a tua solução?
Мне так интересно услышать твой ответ,... что я готов ждать, сколько угодно. Возможно, ты мне не веришь, но тем не менее это так.
O que vai dizer-me interessa tanto que posso esperar.
Я уверена, это ответ на твой вопрос.
Creio que isso responde à sua pergunta.
- Да - это ответ на твой вопрос.
- Sim é a resposta à tua pergunta.
Да - это ответ на твой вопрос.
Sim é a resposta à tua pergunta.
Это твой последний ответ?
É essa a tua reposta final?
Это ответ на твой вопрос прошлой ночью.
A resposta à tua pergunta de ontem à noite.
Это твой окончательный ответ? Да.
- Essa é uma resposta definitiva?
И _ это _ - твой ответ?
- É essa a tua resposta?
Это твой окончательный ответ?
- É a tua resposta final? - Como podes ficar do lado deles?
И ответ на твой вопрос о нашей дружбе... Это да.
E a resposta à tua pergunta sobre a nossa amizade é sim.
Если ты услышишь сладкую, спокойную музыку исходящую из твоей души, это и будет твой ответ.
Se ouvires sons suaves e doces saindo da tua alma, então essa será a tua resposta.
Это сойдёт за ответ на твой вопрос?
Isto responde à sua pergunta?
- Уверенна, это твой окончательный ответ?
Tens a certeza? É a tua resposta final?
О, если это твой отчаянный способ пригласить меня на праздник, то ответ - нет.
Se estás desesperada por me convidar para o baile, a resposta é não.
И это твой окончательный ответ?
É a sua resposta final?
Означает ли это ответ на твой вопрос?
Isto responde à tua questão?
Это мой ответ. И твой ответ.
Esta é a minha resposta e a tua resposta.
Это мой ответ. И твой ответ. Дружище.
É essa a minha resposta e a tua resposta Buddy.
Это ответ на твой вопрос? Да.
- Isso responde à tua pergunta?
Твой ответ, это..
E qual é a tua resposta?
Я надеюсь, это ответ на твой вопрос.
Espero que isto responda à tua pergunta.
Это твой конечный ответ?
- É a tua resposta?
Это значит, что твой мозг ищет ответ, которого нет.
Isso é o teu córtex cerebral à procura duma resposta que não tem.
Да, это твой любимый ответ.
Porque isso é a tua resposta para tudo.
О, и я полагаю, что это ответ на твой второй вопрос.
E, acho que isto responde à tua segunda pergunta.
Это твой ответ?
- É essa a tua resposta?
Это ответ на твой вопрос.
Respondi à pergunta.
Регенерация является прямой реакцией на физическую травму, что схоже с ящерицей, которая восстанавливает свой хвост... но твой оборонительный бой, сжигание людей заживо и все в этом роде — это ответ на эмоциональный раздражитель.
A cura espontânea ocorre como uma reacção directa ao trauma físico, tal e qual como cresce a cauda de um lagarto. Mas as suas acções defensivas, fazem com que as pessoas ardam assim como o pessoas todo o resto, e são uma resposta a estímulos emocionais.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]