Юрием traducir portugués
16 traducción paralela
Я говорил с Юрием.
Já falei com o Yuri.
Мы приехали для встречи с агентом Юрием.
Viemos ver o Agente Chefe Yuri. Qual é o problema?
Думаешь, сможешь договориться с Юрием?
E pensas que podes trazer o Jury a bordo?
Вы договорились с Юрием?
Tu e o Jury conversaram?
Мы с президентом Тэйлор будем вынуждены сидеть за одним столом с Юрием Суваровым меньше, чем через час.
Presidente Taylor e eu supostamente temos que estar sentadas à mesa de Yuri Suvarov em menos de uma hora.
С минуты на минуту ожидается прибытие делегации во главе с Юрием Суваровым.
A delegação de Yuri Suvarov chegará a qualquer momento.
Если Чарли Баском был Юрием, что случилось с его деньгами после его смерти в аварии?
Se o Chuck Bascom fosse o Yuri, Então o que aconteceu com o dinheiro Depois de morrer no acidente?
Майлз, третий человек на снимке, сидящий с Джорджем и Юрием?
Miles, o terceiro homem na foto sentado com o George e o Yuri?
Кто-нибудь должен заниматься Джорджем и Юрием.
Não devia ficar alguém de olho no George e no Yuri?
А если Таназ третья на фото и она связана с Джорджем и Юрием...
Se a Tanaz for a terceira pessoa na foto e estiver ligada ao George e ao Yuri...
О тех, в которых она в Софии с Джорджем и Юрием? Нет, нет, то старые.
Aqueles dela em Sófia com George e Yuri?
Мы с Юрием годами шли ноздря в ноздрю, и вот я наконец-то победил.
Eu e o Yuri disputámos durante anos, e eu finalmente ganhei. Não vês?
Завтра мы расскажем об основных событиях седьмого дня слушаний, а также поговорим с Юрием Меличем который был первым допрашивающим Кейси Энтони офицером.
É tudo, por hoje. Amanhã, traremos os pontos altos do sétimo dia do julgamento e o Detetive Yuri Melich, o primeiro agente que entrevistou Casey Anthony, em 2008.
Мы должны там встретиться с Юрием завтра в восемь.
Vamos ter de encontrar o Yuri lá amanhã, às 8 : 00.
Константин поговорил с Юрием.
O Konstantin falou com um homem chamado Yuri.
У вас нет доказательств. Фотография, сделанной вашим очаровательным дружком Юрием.
Excepto por uma foto tirada pelo teu bom amigo Yuri.