Я справлюсь сама traducir portugués
168 traducción paralela
Что бы он ни выкинул, я справлюсь сама.
Consigo lidar com tudo que este bebé possa fazer.
Гм, и так, спасибо, что пришли... но я думаю, что с этим я справлюсь сама.
Obrigada por ter vindo. Mas consigo vestir-me sozinha.
- Я справлюсь сама, Шерман. Спасибо.
- Deixe estar, Sherwin, obrigado.
Думаю, дальше я справлюсь сама.
Acho que tomo conta disto, a partir de agora.
- Да нет, я думаю, справлюсь и сама.
Não, acho que posso sobreviver sem a tua ajuda.
- Я сама справлюсь, Фаррел.
Eu posso fazer isto sózinha, Farrell.
Я сама справлюсь
Arrumarei-me sozinha.
Уверена, я сама с ним справлюсь.
Estou segura de que eu mesma poderei cuidar dele.
Нет, спасибо, Минни, но я сама справлюсь.
Não obrigada, Minnie, não é preciso.
Но вы не волнуйтесь, я и сама справлюсь.
Mas não se preocupe. Eu cá me arranjo.
Я сама справлюсь.
- Contigo posso eu bem.
Я сама справлюсь.
Eu trato do resto.
Я и сама справлюсь.
Eu cuido de mim mesma.
Расслабься, я сама справлюсь.
Por que não te pões à vontade, que eu atendo?
Гарри, я сама справлюсь со своим делом, мне не нужна помощь.
Eu posso conduzir o meu próprio caso, Harry, não preciso de ajuda.
- Мам, я сама с этим справлюсь.
- Mãe, eu trato disto.
Знаю, это прозвучит очень глупо но я чувствую, что если смогу это....... если я смогу сама себе стирать то справлюсь и с чем угодно.
Sei que isto vai parecer uma estupidez, mas sinto que se eu conseguir fazer isto, se eu conseguir lavar a minha própria roupa, então consigo fazer tudo.
Сколько раз вам говорить, мне не нужна ваша помощь, я сама справлюсь.
Quantas vezes preciso dizer? Não preciso da vossa ajuda. Sei cuidar de mim.
- Нет, спасибо. Я сама справлюсь.
- Obrigada, eu vou sózinha.
- Подожди, я сама справлюсь.
- Minha querida, Tora.
Я как-нибудь сама справлюсь.
Safo-me sozinha.
Я сама с этим не справлюсь
Não conseguirei fazer isto sozinha.
Не хочешь помогать мне, я и сама справлюсь.
Se não me ajudares, vou ter que agir sozinha.
ты иди, я сама справлюсь.
Podes ir. Eu fico bem sozinha.
Видишь-ли, мам, если честно, я сама справлюсь.
A verdade é que eu consigo fazer isto sozinha.
- Я сама справлюсь. - Как сегодня?
- Posso tratar disto sozinha.
Думаешь, я сама не справлюсь?
Achas que não dou conta do recado?
Я сама со всем справлюсь.
Só a única a fazer alguma coisa.
- Ничего, я сама справлюсь.
-... sem ser manipulado... - Não, não, não, já entendi.
Я сама справлюсь.
Eu fico com ele agora.
Я и сама справлюсь, кретин!
Eu posso fazê-lo sozinha, idiota.
- Я справлюсь. - Я сама! Сама!
- Não tem problema.
Я справлюсь с потерей. Сама!
Eu lido com a minha perda à minha maneira.
- Я сама справлюсь.
Um para ti.
- Я сама справлюсь дома, но риск есть конечно....
- Eu trato-me em minha casa e o risco é, honestamente....
Я сама справлюсь.
Eu resolvo isto.
- Я сама справлюсь. - Нет.
- Eu dei conta do recado.
Я и сама справлюсь.
Desenrasco-me sozinha.
Дальше я сама справлюсь.
- Vá lá, vá lá.
Боюсь, я не справлюсь сама.
Não consigo fazer isto sozinha.
- Я сама справлюсь.
- Eu cuido disso.
- Я сама справлюсь
- Eu vou ficar bem.
Я и сама справлюсь, шериф.
- Eu faço isso, Xerife. Não precisa ir.
Ничего такого, с чем я сама не справлюсь.
Nada de que não possa cuidar.
Дай-ка я разберусь. - Я сама справлюсь.
Deixa-me dar um rodopio.
Ничего, я и сама справлюсь.
Não faz mal, eu descubro sozinha.
Я сама справлюсь.
Eu tomo conta disto.
Я сама справлюсь.
Está tudo controlado.
Не надо. Я сама справлюсь.
Sim, por enquanto estou bem.
Я и сама справлюсь.
Eu faço-o sozinha.
- Нет. Я и сама отлично справлюсь.
Posso fazê-lo sozinha.
я справлюсь 2012
я справлюсь с этим 147
я справлюсь с ним 17
я справлюсь сам 48
самая красивая 21
сама такая 19
самая 38
сама иди 21
сама 600
самая лучшая 58
я справлюсь с этим 147
я справлюсь с ним 17
я справлюсь сам 48
самая красивая 21
сама такая 19
самая 38
сама иди 21
сама 600
самая лучшая 58
самая большая 17
сама заткнись 53
сама решай 17
сама подумай 62
сама понимаешь 88
сама скажи 28
сама посуди 23
сама посмотри 49
саманта 506
сама идея 16
сама заткнись 53
сама решай 17
сама подумай 62
сама понимаешь 88
сама скажи 28
сама посуди 23
сама посмотри 49
саманта 506
сама идея 16