Сама заткнись traducir portugués
39 traducción paralela
Сама заткнись!
- Cala-te tu!
Сама заткнись и не разговаривай со мной таким тоном.
Cala-te tu! tu não falas assim comigo.
- Нет, сама заткнись!
Não, você cala a boca!
Не знаю, за что мне больше стыдно - что директор Чарлстон кричал на нас, или что мы затеяли разборку "заткнись - сама заткнись" у него в кабинете.
Não sei o que foi mais embaraçoso, se ter o Charleston a berrar-nos ou saber que tivemos... uma discussão de "cala-te, cala-te tu" à frente dele.
- Сама заткнись?
- Por que não caias a boca?
Сама заткнись.
Cala-te tu!
Сама заткнись! Не разговаривай со мной!
Não, cala-te tu!
- Сама заткнись!
- Cale-se você!
Сама заткнись, через минуту я всё равно уйду!
Fecha tu a matraca, ou faço-te calar num minuto.
- Сама заткнись. Люк, Алекс, выйдите во двор.
Luke, Alex, vão lá para fora, está bem?
- Сама заткнись.
- Cala a porra da boca!
- Сама заткнись.
Não, cala-te tu!
а он мне типа того "Нет, сама заткнись!"
e ele vai e diz, "não, cala-te tu".
- Сама заткнись!
- Cala-te!
- Сама заткнись.
- Cala-te tu!
Сама заткнись!
Não me mandes calar! Cala-te tu!
- Сама заткнись, извращенка.
- Cala-te tu, pervertido...
Сама заткнись! Лето на дворе!
Cala a boca tu!
Сама заткнись большая... мудилиха.
Cala-te, sua cretino no feminino!
Сама заткнись.
- Cala-te tu!
Нет! Сама заткнись, леди Макбет!
Cala-te tu, Lady Macbeth!
Сама заткнись!
Cala-te tu, Becky!
Сама заткнись.
Cala-te tu.
Сама заткнись!
Cala-te tu!
Сама убедись! - Заткнись!
- É verdade.
- Сама заткнись! Достаточно!
Basta.
Сама заткнись, Сэм!
- Cala-te, Bryce.
Заткнись! Я сама вежливость.
Cala-te, sou sempre bem-educado.
Ты от меня без ума, и сама это знаешь. Заткнись
És louca por mim e sabes disso.
Заткнись, сама знаю!
Cala-te, eu sei disso!
- Сама заткнись.
- Cale-se você.
Нет, сама заткнись.
Não, calas tu.
- Потому что... заткнись... я сама решу... так что... сейчас всё выясню. У вас совсем крыша поехала?
Vocês perderam a cabeça?
- Заткнись и посмотри - цену за килограмм... - Сама понюхай!
- O que foi?
Сама заткнись.
- Cala-te tu.
Заткнись, я сама могу о себе позаботиться.
Cala-te, eu sei cuidar de mim.
заткнись 13088
заткнись нахуй 70
заткнись на хуй 17
заткнись и делай 16
заткнись нахер 23
заткнись нахрен 29
заткнись на хрен 23
заткнись ты 96
заткнись уже 128
заткнись и слушай 49
заткнись нахуй 70
заткнись на хуй 17
заткнись и делай 16
заткнись нахер 23
заткнись нахрен 29
заткнись на хрен 23
заткнись ты 96
заткнись уже 128
заткнись и слушай 49
сама такая 19
сама иди 21
сама скажи 28
сама понимаешь 88
сама решай 17
сама подумай 62
сама посуди 23
сама посмотри 49
сама мысль о том 30
сама идея 16
сама иди 21
сама скажи 28
сама понимаешь 88
сама решай 17
сама подумай 62
сама посуди 23
сама посмотри 49
сама мысль о том 30
сама идея 16
сама напросилась 37
сама по себе 59
сама знаю 32
сама сделала 27
сама мысль 18
сама с собой 16
сама виновата 82
сама не знаю 126
сама невинность 22
сама сказала 25
сама по себе 59
сама знаю 32
сама сделала 27
сама мысль 18
сама с собой 16
сама виновата 82
сама не знаю 126
сама невинность 22
сама сказала 25