Сама заткнись traducir portugués
39 traducción paralela
Сама заткнись!
- Cala-te tu!
Сама заткнись и не разговаривай со мной таким тоном.
Cala-te tu! tu não falas assim comigo.
- Нет, сама заткнись!
Não, você cala a boca!
Не знаю, за что мне больше стыдно - что директор Чарлстон кричал на нас, или что мы затеяли разборку "заткнись - сама заткнись" у него в кабинете.
Não sei o que foi mais embaraçoso, se ter o Charleston a berrar-nos ou saber que tivemos... uma discussão de "cala-te, cala-te tu" à frente dele.
- Сама заткнись?
- Por que não caias a boca?
Сама заткнись.
Cala-te tu!
Сама заткнись! Не разговаривай со мной!
Não, cala-te tu!
- Сама заткнись!
- Cale-se você!
Сама заткнись, через минуту я всё равно уйду!
Fecha tu a matraca, ou faço-te calar num minuto.
- Сама заткнись. Люк, Алекс, выйдите во двор.
Luke, Alex, vão lá para fora, está bem?
- Сама заткнись.
- Cala a porra da boca!
- Сама заткнись.
Não, cala-te tu!
а он мне типа того "Нет, сама заткнись!"
e ele vai e diz, "não, cala-te tu".
- Сама заткнись!
- Cala-te!
- Сама заткнись.
- Cala-te tu!
Сама заткнись!
Não me mandes calar! Cala-te tu!
- Сама заткнись, извращенка.
- Cala-te tu, pervertido...
Сама заткнись! Лето на дворе!
Cala a boca tu!
Сама заткнись большая... мудилиха.
Cala-te, sua cretino no feminino!
Сама заткнись.
- Cala-te tu!
Нет! Сама заткнись, леди Макбет!
Cala-te tu, Lady Macbeth!
Сама заткнись!
Cala-te tu, Becky!
Сама заткнись.
Cala-te tu.
Сама заткнись!
Cala-te tu!
Сама убедись! - Заткнись!
- É verdade.
- Сама заткнись! Достаточно!
Basta.
Сама заткнись, Сэм!
- Cala-te, Bryce.
Заткнись! Я сама вежливость.
Cala-te, sou sempre bem-educado.
Ты от меня без ума, и сама это знаешь. Заткнись
És louca por mim e sabes disso.
Заткнись, сама знаю!
Cala-te, eu sei disso!
- Сама заткнись.
- Cale-se você.
Нет, сама заткнись.
Não, calas tu.
- Потому что... заткнись... я сама решу... так что... сейчас всё выясню. У вас совсем крыша поехала?
Vocês perderam a cabeça?
- Заткнись и посмотри - цену за килограмм... - Сама понюхай!
- O que foi?
Сама заткнись.
- Cala-te tu.
Заткнись, я сама могу о себе позаботиться.
Cala-te, eu sei cuidar de mim.
заткнись 13088
заткнись нахуй 70
заткнись на хуй 17
заткнись и делай 16
заткнись нахер 23
заткнись на хрен 23
заткнись нахрен 29
заткнись ты 96
заткнись и слушай 49
заткнись уже 128
заткнись нахуй 70
заткнись на хуй 17
заткнись и делай 16
заткнись нахер 23
заткнись на хрен 23
заткнись нахрен 29
заткнись ты 96
заткнись и слушай 49
заткнись уже 128
сама такая 19
сама иди 21
сама скажи 28
сама подумай 62
сама решай 17
сама понимаешь 88
сама посуди 23
сама идея 16
сама посмотри 49
сама напросилась 37
сама иди 21
сама скажи 28
сама подумай 62
сама решай 17
сама понимаешь 88
сама посуди 23
сама идея 16
сама посмотри 49
сама напросилась 37
сама мысль о том 30
сама сделала 27
сама знаю 32
сама по себе 59
сама с собой 16
сама мысль 18
сама виновата 82
сама не знаю 126
сама сказала 25
сама невинность 22
сама сделала 27
сама знаю 32
сама по себе 59
сама с собой 16
сама мысль 18
сама виновата 82
сама не знаю 126
сама сказала 25
сама невинность 22