English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Я ] / Ягодицах

Ягодицах traducir portugués

27 traducción paralela
" В ягодицах.
Finalmente, diz : "no rabo."
А скорее в том как Вы порой концентрируете свой восторг на моих ягодицах.
É mais a forma como de vez em quando concentra o seu entusiasmo nas minhas nádegas.
Странно, для новых штанов они слишком вытерлись на ягодицах.
Estranho. Para calças novas, estão muito roçadas no traseiro.
- Когда ты говорил о ягодицах.
- Quando falou no traseiro e Botticelli.
Расскажи нам о ягодицах.
Fala-nos das nádegas.
У нас ничего нет в ягодицах.
- Não temos nada no rabo. Não.
Нет. У нас в ягодицах ничего нет. Мы работаем над этим.
Não temos nada no rabo, mas estamos a tratar disso.
Синяки на ягодицах от сильных шлепков раскрытой ладонью, и трещины на ее..
Nódoas negras nas nádegas causadas por palmadas de mão aberta, e há uma fissura n... - Quer mesmo saber disto?
На такой жаре будет трудно закрасить тату на его ягодицах.
- Com este calor, é difícil a maquilhagem pegar-se às nádegas.
Мои руки сжались на его ягодицах, в то время как он пронёс меня через комнату и пригвоздил к стене.
As minhas mãos agarraram-lhe as nádegas enquanto ele me carregava pelo quarto e me encostava à parede.
Знаешь, а это не так плохо смотрится на твоих ягодицах.
Sabes, isso nem ficou assim tão mal no teu rabo.
С другой стороны, взгляни на ссадины у него на ягодицах и бёдрах.
Pelo lado positivo, repare nas escoriações nas nádegas e coxas.
Это она только что издала боевой клич граждан желающих избавиться от жира на ягодицах?
Ela acabou de usar um grito de incentivo dos direitos civis para fazer com que percamos o rabo gordo?
Они не нарисовали огромные глаза на ягодицах?
Desenharam uns olhos ou outra coisa nas bochechas do rabo?
Кринтельский зверь имеет пять мозговых центров, два из которых расположены в его ягодицах.
A besta Crintel tem cinco cérebros. Dois dos quais estão nas nádegas.
Массажистка сосредоточилась в основном на моих ягодицах, но думаю она запомнила мое лицо.
A massagista concentrou-se nos meus glúteos, mas suponho que se lembra da minha cara.
Да, вот почему на его брюках было написано "Хьйорлейфшстрати" прямо на ягодицах.
Pois, e é por isso que as caças dele têm escrito "Hjorleifsstrati" no traseiro.
Просто забери воспоминания о твоих жирных ягодицах из моей головы!
Faz apenas com que o teu rabo gordo saia da minha cabeça!
Я сижу за компьютером на своих прекрасных ягодицах, почти весь день.
Fico no meu computador, confortavelmente sentada, o dia todo.
Так у меня на ягодицах оказался слон-талисман Биг Эл.
Foi assim que acabei com o Big Al no traseiro.
В ходе осмотра я нашел маленькое тату на ягодицах юной леди.
O Palmer disse que tem qualquer coisa? Durante o meu exame, encontrei uma pequena tatuagem no traseiro da menina.
Есть ещё ягоды в ягодицах.
Não perdeste a atitude.
В подмышках, на яйцах, на ягодицах, между ягодиц.
No meu sovaco, nas minhas gónadas, no meu rabo, na nádega do rabo...
Горячие укусы хлыста на ее нежных ягодицах, наполняли Саманту унижением и желанием.
A dor quente do chicote sobre as suas macias nádegas encheu a Samantha de humilhação e desejo.
Кстати о ягодицах и суставах, давай пошалим.
Por falar de nádegas e articulações... vamos para a paródia.
У меня странные пятнышки на ягодицах.
Posso marcar uma consulta para dares uma vista de olhos?
Мы нашли синяки на его спине, бедрах и ягодицах.
- Hematomas nas costas, coxas, e nádegas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]