Ямайке traducir portugués
63 traducción paralela
Да нет, мьi с тобой заработаем их на Ямайке.
Não, pá. Que nós ganhamos na Jamaica, meu.
Зачем бьiло так унижать меня на Ямайке?
Porque me humilhaste na Jamaica?
- Ты долго жил на Ямайке?
- Esteve muito tempo nas ilhas?
Когда я еще была маленькой девочкой на Ямайке моя бабуля научила меня брать мокрую...
Quando era miúda, na Jamaica, a minha avó ensinou-me a pegar num trapo molhado e a...
Два раза был во Франции и на Ямайке, на острове.
Estive duas vezes na França... ... e na ilha da Jamaica.
- Басы били такие густые, что вибрации можно было почувствовать на Ямайке.
O bass era tão intenso, que se sentia a vibração na Jamaica.
Также они не знали о ее первом браке и разводе с музыкантом на Ямайке.
Nem tão pouco tinham conhecimento do seu primeiro casamento e divórcio com um cantor Jamaicano.
Действительно, потому что теперь я могу рассказать, сколько людей убили во время выборов на Ямайке, когда Боб Марли выпустил "No Woman No Cry".
Deram porque posso dizer-lhes quantas pessoas foram mortas durante as eleições jamaicanas quando o Bob Marley lançou o "No Woman No Cry".
Одного слугу на Ямайке повесили за убийство хозяина!
Conheci um homem na Jamaica que foi enforcado por assassinar o seu patrão.
Он был на Ямайке с друзьями.
Ele foi pra Jamaica com os amigos.
А ты разыщи всех этих богатеньких буратин, вместе с которыми он был на Ямайке.
E você, vá atrás daqueles Richie Riquinho que foram para a Jamaica.
Она хочет знать, с кем я был на Ямайке.
Ela quer saber com quem eu fui para a Jamaica.
Ты никогда не был на Ямайке.
Você nunca fui à Jamaica.
На Ямайке распространён паразит, похожий на грибок по симптомам.
Existe um parasita comum na Jamaica que se parece com micose.
Провели много времени вместе на Ямайке?
Passaram muito tempo juntinhos na Jamaica?
Это вы с мисс Левинсон на Ямайке.
É você e a Sra. Levinson na Jamaica.
Да у нас на Ямайке есть десятиэтажный бизнес-центр, он и то пониже будет.
Na Jamaica, temos edifícios de escritórios de 10 andares mais baixos que isso.
Ты что, не спросишь меня, как там на Ямайке?
Não vais perguntar-me como foi Jamaica?
Уведите его, пока не пролился кровавый дождь и нас не заставили есть курицу со специями как на Ямайке.
Levem-no daqui antes que comece a chover sangue ou ele nos obrigue a comer carne seca.
- Как на Ямайке.
- Sim. Como na Jamaica.
Рождество на Ямайке.
No Natal, há dois anos.
Я родилась в Кингстоне, на Ямайке, и мой любимый цвет синий.
Nasci em Kingston, na Jamaica. A minha cor favorita é o azul.
Я слышал от солдата из другой роты о секретном судне на Ямайке в порту Шербура.
Ouvi de um homem de outra unidade que existe um barco mercantil secreto para a Jamaica no porto de Cherbourg.
Скажите, что я на Ямайке.
Diz que estou na Jamaica.
Да, лучшим на Ямайке.
Sim, o melhor da Jamaica.
Где на Ямайке вы выросли?
Que parte da Jamaica?
На Ямайке жизнь суровая, и люди поневоле становятся борцами. Все время приходится искать способ, как пересилить систему. Раста для нас - религия свободы.
Todo o sofrimento da Jamaica faz de ti um militante porque tentas sempre encontrar uma saída deste sistema e vemos o Rastafari como uma religião de libertação.
Марихуана на Ямайке запрещена, но растаманы говорят, что курят ее, потому что так им велит Библия.
A Marijuana é ilegal na Jamaica, mas os Rastas dizem que fumam porque a Bíblia assim o diz.
На Ямайке не играют в бейсбол, не знаю, где он раздобыл биту.
Nem sei onde ele arranjou o taco. E entravam na estação de radio e pediam-me para ouvir o rádio... - e o Skill Cole era grande...
Боб хотел, чтобы о его музыке знали не только на Ямайке.
O Bob não queria só tocar só para os Jamaicanos mas também para o mercado Americano.
На Ямайке мы были самой популярной группой, казалось, что и в Англии так будет.
És um grupo muito importante na Jamaica e provavelmente pensas que ir para a Inglaterra e será a mesma coisa.
На Ямайке была в то время практически холодная война.
política da altura na Jamaica era como uma batalha entre o Oriente e o Ocidente,
Боб выступил вместе со Стиви Уандером. На Ямайке. И они даже исполнили вместе две песни.
O Bob fez um concerto com o Stevie Wonder na Jamaica e tocaram duas canções juntos.
Боб был влиятельным человеком на Ямайке, и политикам это не нравилось.
o Bob tinha muita influencia na Jamaica. e os políticos não gostavam disso.
Они действовали профессионально, насколько это возможно на Ямайке.
Bem, foi tão profissional como a Jamaica permite. Eles vêm muitos filmes.
Я бы не сказала, что испуган, но слишком травмирован, чтобы оставаться на Ямайке.
Não diria com medo, mas magoado, Magoado demaispara se apresentar à Jamaica.
В это время на Ямайке разборки политических группировок становятся всё более жестокими
Enquanto isso, na Jamaica a violencia politica esta a tornar-se cada vez pior
Я собрала всех его детей, которые были на Ямайке.
Então, eu trouxe todos os filhos que estavam na Jamaica,
Видел его брата несколько недель назад на Ямайке
Vi o seu irmão há semanas atrás, na Jamaica.
Мы с Викторией рассылаем приглашения на свадьбу... на Ямайке...
A Victoria e eu vamos juntos a um casamento, na Jamaica.
Сколько уже Эван на Ямайке?
Há quando tempo está Evan na Jamaica?
Рождество на Ямайке.
Natal na Jamaica.
Ладно. Завтра, когда будем на Ямайке, мы будем мистером и миссис Джонсон, хорошо?
Muito bem, amanhã quando estivermos na Jamaica, seremos sr. e sra. Johnson, sim?
Продашь это Уильяму Джаггеру на Ямайке?
Vender isto a William Jagger na Jamaica?
Продашь Уильяму Джаггеру на Ямайке?
Vendes isto ao William Jagger, na Jamaica?
Есть один человек на Ямайке,
Há um homem na Jamaica.
Вас знают на Ямайке?
É conhecido na Jamaica?
Он в "Ямайке".
Tenho de ir.
- Ну как там, на Ямайке?
Como foi Jamaica?
Норвал Марли умер в 1957 г. на Ямайке.
Norval Marley morreu na Jamaica em 1957
Я правда сказал, что Ривьера на Ямайке?
Disse mesmo que existia uma Riviera, na Jamaica?