English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → portugués / [ Ё ] / Ёто из

Ёто из traducir portugués

78 traducción paralela
Ёто из-за дыхани €. ¬ дохни поглубже после слова ЂЌоэльї.
É a sua respiração. Inspire profundamente depois de "Natal".
Ёто из-за мен € вы там застр € ли.
Sou o culpado de ter ficado preso no passado.
Ёто из-за того парн €?
E aquele rapaz, não é?
Ёто из-за грейпфрута, которым ƒжерри в мен € брызнул.
É da toranja com que o Jerry me salpicou!
Ёто из-за грейпфрута.
Foi a toranja!
Ёто из-за того, что от вас жена ушла?
Está a referir-se ao facto de a sua mulher o ter deixado?
Ёто из-за того, что его карьера летит к черту?
- Por ter a carreira de rastos?
Ёто из-за дела — тэнфилда.
O caso Stanfield. Foi por isso.
Ёто из-за'адсона.
É sobre o Hudson.
Ёто из-за того, что ты застр € л здесь и больше не можешь быть центром внимани €?
É porque estás enfiado aqui e já não podes ser o centro das atenções?
Ёто из личных запасов.
Esta é da minha reserva particular.
Ёто одна из ваших станций?
O que é isso?
Ёто все из-за теб €!
Pára com isso!
Ёто леди из новостей.
- É a miúda das notícias.
" "моего двойника из 1955 года..." Ёто €.
"O meu duplo de 1955", que sou eu,
Ёто письмо из управлени € по иммиграции.
É uma carta dos Serviços de Imigração.
Ёто как "из-за мен €"?
Eu?
- Ёто не не парни из — калы, это насто € щие преступники!
- Não é a turba do The Rock, são vilões!
Ёто невеста ѕитера алахена из 57 √.
E a noiva de Peter Callaghan, do 57G.
Ёто наиболее скромна € из имеющихс € в наличии урн.
É o nosso receptáculo com o preço mais modesto.
Ёто прекрасный знак пока € ни € - вернутыс € к первой профессии, брошенной из-за теб €.
O melhor modo de arrependimento é de reassumir a posição... que me foi negada um dia, por culpa tua!
Ёто ƒжои из ƒовера.
Este é o Joey, de Dover.
В последний раз я проверил,, раньше ето счеталось эмоцией. Если что-нибудь случится с любым из вас,
Se algo acontecer a algum de vocês, o Comando Supremo Vulcano responsabilizar-me-á.
Ёто рассказ о том времени когда ѕитер и ѕотер € нные ћальчики... увели пр € мо из-под носа рюка его собственный корабль?
E que tal quando o Peter Pan e os Rapazes Perdidos tomaram o navio do Gancho, mesmo debaixo do nariz dele? - Essa é boa!
Ёто произошло из-за контакта с червоточиной котора € и создала еЄ в момент открыти €.
Permitiu que o buraco de verme ligasse e criasse uma abertura maior.
Ёто одна из тех стран, где наркотики разрешены.
É um dos países, onde as drogas são legais.
Ёто корабли из строительной бригады ¬ оганов.
Naves de uma frota construtora "vogona".
Ёто всего лишь путешествие из-за одного мира в другой.
Nichols? Ela não passa... de uma jornada entre dois mundos :
Ёто из " ¬.
Coronel Carter.
√ он € л бы с нами, курил траву... Ёто ж в сто раз интереснее, чем качать банки и жрать самогон из сливного бачка.
Se ele jogasse hóquei e fumasse erva, seria muito mais feliz do que se levantasse pesos e bebesse vodka de batata.
Ёто не выход из положени €!
Não é assim que se resolvem as coisas.
" мы никогда не забываем о том, где мы живем. Ёто € вл € етс € частью души каждого из нас.
Acho que temos que fazer isso, e acho que nos vem de dentro.
Ёто место € вл € етс € одним из самых чистых мест ≈ вропы.
O lugar onde está a barragem é o maior planalto natural em toda a Europa.
Ёто ƒжордж – ейнолдс, учитель из школы дл € глухих.
Este é o George Reynolds, professor da escola de surdos. Como está?
Ёто будет одна из ¬ аших проповедей?
Será um de seus sermões?
Ёто принес с собой человек вернувшийс € из Ќеведомых " он.
Um homem voltou das região desconhecida com isto.
Ёто выход из Ёмбера!
É a saida de Ember!
Ёто всЄ из-за денег ћакЌалти?
Foi tudo por dinheiro, McNulty?
Ёто который из јфрики?
De África.
Ёто мистер'илдинг из'онда јртура Ѕэрисфорда
Sou o Sr. Fielding da fundação Arthur Barrisford.
Ёто одна из наших речевок.
É um dos nosso cânticos.
Ёто медленно, и болезненно один шанс из четырех, что у нас этого нет, так?
Há 1 em 4 hipóteses de não o termos, certo?
Ёто из-за ћэтьюза?
É por causa do Matthews?
Ёндрю, сейчас хор исполн € л песню " иль € ма Ѕерда ЂЌаучи мен €, Ѕожеї. Ёто - одна из моих любимых англиканских песен, однако по ней также можно судить и об английском реформатстве.
Andrew, o coral executou "Ensina-me Senhor", de William Byrd, a qual é uma das minhas músicas Anglicanas favoritas, mas além disso nos diz muito sobre a Reforma Inglesa, não é?
- Ёто ваш техник или он из лифтовой компании? - – аботает у нас.
Esse engenheiro trabalha para vocês ou para a companhia de elevadores?
Ёто ћэт, из ароуэй — екьюрити.
Daqui fala o Matt da Segurança Caraway.
Да! Один из героев етого дня - герцог Анри де Гиз! Да ето правда!
O herói do dia é o Duque Henri de Guise que foi visto, inúmeras vezes no calor da batalha.
Ёто должен сделать каждый из нас.
Toda a gente deve ir.
Ёто действительно один из самых печальных видов бо €.
Este é, na verdade, o tipo de combate mais triste que existe boxe.
ЁтоЕ Ёто все из-за твоего отца.
É por causa do teu pai.
Ёто м-р ћерримак, из банка.
É o Sr. Merrimack, do Banco.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]