Hold on traducir turco
31 traducción paralela
Дeржись, Сeбастиан.
Hold on, Sebastian. We're almost there.
Hold on, oh, hold on.
Dur! Bekle!
Погоди.
Hold on.
Could you hold on one second?
Bir saniye bekler misiniz?
Could you hold on a second?
Bir saniye bekler misiniz?
- Richard Marx ; Hold On To The Night?
- Richard Marx, Hold On To The Night?
Okay, hold on, everyone.
Tamam, bekleyin.
Hold on.
Bekleyin.
"Hold on Loosely."
"Hold on Loosely."
Hold on, Eddie!
Bekle, Eddie!
I'm gonna hold on to this for a while.
Bunu bir süreliğine alacağım.
Hold on to that big dick of yours, Dondo.
Biraz daha sabret, Dondo.
Hold on. Look at this.
Şuna bak.
* * * Неудача как будто приклеилась к тебе. * * *
Bad luck sure'nuff got a hold on you
Hold on... - Telephone call in the middle of a punch line?
- En can alıcı yerinde telefon mu açılır?
Hold on.
Bunu biliyorsun.
Hold on.
Dur bakalım.
И "Hold On".
"Dur Biraz" da.
Hold on!
Çekin!
Хочешь пиццу?
"Hang on Loosely" mi bu? "Hold on Loosely."
Но это тяжело, продолжать надеяться.
But it's hard to hold on to hope.
"Hold On" группы "Wilson Phillips".
"Hold On" Wilson Phillips.
Hold on a second.
Durun bir saniye.
Can you hold off on my surgery?
Ameliyatımı erteleyemez misiniz?
Let's hold off on the surgery.
Ameliyatı erteleyin.
I saw you hold his nose until he spit out that Band-Aid he found on the sidewalk.
Burnunu tutup yolda bulduğu yara bandını tükürmesini sağladın.
Я живу в ожидании
Sanki askıya alınmış gibiyim! I'm on hold.
Hold on.
Burada dur.
Um, I'd just gotten pregnant when... when we found out, and just things got put on hold.
O ara hamile kaldım ve fark ettiğimizde askıya almak zorunda kaldım.
You were on a psychiatric hold for 72 hours.
72 saatliğine psikiyatrikte tutuldun.