English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ W ] / World

World traducir turco

671 traducción paralela
Мои коллеги-журналисты.
Joe Williams, Morning World'den. Conway da Ledger'dan.
Ты начинал в "The New York World", не так ли?
Sen New York piyasasında çalışmıştın, değil mi?
And tell the world you love him
Onu sevdiğiniHaykırdünyaya
And show the world you love him
Onu sevdiğiniHaykırtüm dünyaya
Ну, не важно. Я убеждён, что эта женщина будет похожа на Марион.
Huxley'in "Brave New World..." ündeki gibi eminim o kadın Marion gibi olurdu.
- Подумайте об этом... - как вашем вкладе в Африканское освобождение... как исполнение песни "Мы - мир"
We Are the World'da şarkı söyler gibi bir Afrikalıyı sıkıntıdan kurtaracak bir katkı olarak düşünün bunu.
Было бы неплохо, если это показали по каналу Wide World of Sports.
Dünya Vahşi Sporlar Kanalında gösterilmemesi ne kötü...
Это я, Элизабет из клуба "Мир спорта".
Benim Elizabeth, Workout World'den.
Так вот где ты сделал снимки для журнала "МИР ПЛОТИ"?
"Flesh World" için resimleri orada mı çektin?
снова "МИР ПЛОТИ".
Yine "Flesh World".
Ты оказался в реальном месте... под названием, Клёвый мир.
Cool World adındaki gerçek bir yerdesin.
Вы Джек Дибс, создатель "Клёвого мира"? Мм... Да.
Jack Deebs, Cool World'ün yaratıcısı, değil mi?
Полиция Клёвого мира. Ох!
Cool World Polisi.
Я запрещаю тебе покидать... Клёвый мир.
Cool World'den bir adım bile dışarı atmanı yasaklıyorum.
Это будет самое большое потрясение в Клёвом мире.
Bu, Cool World'ün şimdiye kadar gördüğü en sıkı fırtına olacak.
Клёвый мир, реален?
Cool World gerçek mi?
Оо! Ну и что? Что случается с живчиками в Клёвом мире, Нейлс, когда их убивает мультяшка?
Cool World'de takılan insanlara ne olur?
В кейсе было полотенце из отеля "Мир чудес" в Калифорнии.
Bir evrak çantasında, California Wonder World Otel'in havlusu vardı.
"Мир чудес"?
Wonder World mü?
- Это произошло в "Мире чудес"?
- Umarım o park Wonder World'dür.
- "Мир чудес".
- Wonder World.
В "Мире чудес".
Wonder World'de.
- В "Мире чудес"?
- Wonder World mü?
Улики указывают на "Мир чудес".
Bazı kanıtlar Wonder World'ü gösteriyor.
Хочу задать несколько вопросов в "Мире чудес".
Wonder World'e gidip, birkaç soru sormak istiyorum.
Тебе понравится в "Мире чудес". Отличное место.
Wonder World'e bayılacaksın, harika bir yerdir.
За какой из этих зеленых линий находится "Мир чудес"?
Wonder World hangi yeşil hattın arkasında?
Добро пожаловать в "Мир чудес".
Wonder World'e hoşgeldiniz.
Подразделениям у "Мира чудес" : чрезвычайная ситуация, нужна ваша помощь.
Wonder World yakınındaki bütün birimlere, acil bir kurtarma için yardıma geçin.
Но ни они, ни я не понимаем, что вы делаете в "Мире чудес".
Ama ne onlar ne de ben..... Wonder World'de ne aradığınızı anlayabilmiş değiliz.
В "Мире чудес"?
Wonder World'de mi?
Сделать такой парк, как "Мир чудес", безопасным, полезным, семейным в наши трудные времена - это очень трудная задача.
Wonder World gibi bir parkta bugünkü gibi zor dönemlerde güvenli bir aile ortamını korumak çok zorlu bir görev.
Начальник охраны "Мира чудес" и Человек года в сфере частных охранных услуг, мой близкий друг, Эллис ДеВальд.
Wonder World Güvenlik Müdürü ve özel güvenlik sektörünün Yılın Adamı ödülü galibi, sevgili dostum, Ellis DeWald.
Я в "Мире чудес".
Şu anda Wonder World'deyim.
Всем машинам вблизи "Мира чудес" :
Wonder World'ün yakınındaki tüm arabalara.
- Она прямо здесь, в "Мире чудес".
- Matbaa burada, Wonder World'de.
- В "Мире чудес"?
- Wonder World'de mi?
Мы называем их "долларами" Мира чудес ".
Bunlara Wonder World doları diyoruz.
Эта работа в "Мире чудес" - моя пенсионная программа.
Wonder World'deki o iş benim emeklilik planım.
Это служба охраны "Мира чудес".
Wonder World'deki güvenlik görevlileri.
Я хочу, чтобы ты приехал в "Мир чудес" в течение часа.
Bir saat içinde Wonder World'e gelmeni istiyorum.
- Я еду в "Мир чудес".
- Wonder World'e gidiyorum.
Это компьютерная линия в парке "Мир чудес".
Wonder World eğlence parkındaki bir bilgisayar hattı.
Я с удовольствием представляю вам нового персонажа "Мира чудес", названного в честь человека, благодаря которому я снова с вами.
Wonder World'deki yeni karakterimizi tanıtmaktan mutluluk duyuyorum. Adını, bugün burada olmamı sağlayan adamdan alıyor.
Я не знал, что в "Мире чудес" есть аттракцион "Тоннель любви".
Wonder World'de Aşk Tüneli olduğunu bilmiyordum.
"it's a Small World After All".
"Dünya küçük."
Я был на вершине мира, жил высоко.
# I was on top of the world livin'high #
Сьюзи, я хочу, чтобы ты сбегала в "Мир Кофе".
Suzy, senden Java World'a gitmeni istiyorum.
- "Мир Кофе" хочет всё мирно урегулировать.
— Java World anlaşmak istiyor.
Своего рода "new world".
Yeni bir dünya!
В Клёвом мире меня звали "Вискес."
Cool World'de beni Whiskers diye bilirler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]