English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ А ] / Аарона

Аарона traducir turco

357 traducción paralela
Партнёры Аарона хотят продать их долю в рекламном агентстве. Я могла бы купить её, если бы у меня были деньги
Aaron " ın ortakları reklam firmasındaki hisselerini satıyorlarmış.Eğer para bulabilirsem, ben alabilirim.
Боже, Аарона это убьёт.
Tanrım, Aaron kahrından ölecek.
Аарона порвут на куски.
Aaron katledilecek.
Конечно мы накопали кое-что на Морти и Аарона.
Elbette var. Aaron ve Morty hakkında topladıklarımız.
Я защищаю Аарона Стемплера.
Aaron Stampler'ı savunuyorum.
Штат против Аарона Стемплера.
Eyalet Aaron Stampler'a karşı.
Штат обвиняет Аарона Стемплера в убийстве первой степени.
Eyalet Aaron Stampler'ı birinci dereceden cinayetle suçluyor.
Мы все видели, как Аарона арестовывали через несколько минут после смерти Архиепископа.
Hepimiz Aaron Stapler'ı Başpiskoposun ölümünden dakikalar sonra tutuklanırken gördük.
Когда вы ознакомитесь с уликами, вы поймёте что у Аарона Стемплера было всё необходимое для совершенного убийства.
Kanıtları inceledikçe, Aaron Stampler'ın mükemmel bir süikast için elinde her türlü imkanı bulundurduğunu öğreneceksiniz.
Я адвокат Аарона Стемплера, сучонок! Так!
Ben Aaron Stampler'ın avukatıyım seni küçük bok!
Что ты делал в доме Аарона?
Aaron'ın odasında ne işin vardı?
Похоже, они таки накачают Аарона отравой, да так, что она у него из ушей польётся!
Aaron'ı gözlerinden kan gelene kadar vuracaklar gibi görünüyor!
Ещё раз будешь так наезжать на Аарона, я тебя прибью нахер! - Понял меня?
Aaron a bir daha sert çocuk oyunu oynarsan, kıçına tekmeyi basarım.
У Аарона кишка тонка на такие дела.
Aaron da bunu yapacak göt yok.
Она Аарона так закрючила, что он думал, что она его девушка.
Onun sıkıca sarılabileceği Aaron'ı vardı, Aaron da onu kızarkadaşı sanıyordu.
- У Роя оно было, у Аарона - нет.
- Roy bilinçliydi, Aaron değil.
Психика Аарона в попытке защититься разделилась на две независимые личности. - Ваша честь.
Savunma anında Aaron iki ayrı kişiliğe bürünüyor.
С ним был мистер Вейл, я выходила но вскоре после того, как я вернулась в комнату, я увидела и Роя и его обратную трансформацию в Аарона.
Bay Vail onunlaydı, ben dışardaydım, ama sonra içeri girdim ve Roy ile birlikte Aaron geri dönüş anınıda gördüm.
Возможно, Вы записывали появление из Аарона этого...?
Peki bu dönüşümü kaydettiniz mi Aaron'ın...?
От Аарона или Роя, от Роя или Ааарона...
Aaron ya da Roy, Roy ya da Aaron.
Не было никакого Аарона, стряпчий.
Hiç Aaron olmadı ki, avukat.
Ты злишься, потому что ты полюбил милягу Аарона, но любовь причиняет боль, Марти.
Sinirlendin çünkü Aaron için endişeleniyorsun, ama aşk acıtır, Marty. Ne diyebilirim? Şaka yapıyorum, dostum!
Для Элвиса Аарона Пресли всё может кончиться здесь и сейчас.
Elvis Aaron Presley için her şey burada bitecekti.
Поищи ближайших родственников... Аарона Люиса.
Aaron Lewis'in akrabalarının yerini belirleyin.
- На улице машина Аарона?
Dışarıdaki Aaron'un arabası mı? Evet.
- У Аарона.
Aaron'un parasını çaldım.
Так сколько раз ушло у Аарона сколько циклов одних и тех же разговоров, реплик под фонограмму, снова и снова?
O yüzden Aaron'ın dudak eşlemesini yaparak dudak eşlemesi yaparak sürekli aynı konuşmaları yapması kaç kez oldu?
Я разбудила Аарона? Нет, Аарон родился на этом острове.
- Daniel Faraday, Charlotte Lewis adındaki kadın, ve Miles Straume adında bir adam,
Произнесешь еще одно оскорбительное слово в адрес Элвиса Аарона Пресли в моем присутствии, и я тебя загрызу, на хер!
Elvis Aaron Presley hakkında bir tek kötü söz daha söylersen seni mahvederim!
Я могу помочь отстоять Аарона Ноубла и Джулию Шер.
Aaron Noble Show'u ve the Julia Scher'ı garantilemende yardımcı olabilirim.
Верни Аарона.
Aaron'ı geri getir.
Аарона?
Aaron?
Вынужденных быть вместе Аарона и Люси связала хрупкая дружба.
Fazla seçenekleri olamayan Aaron ve Lucy arkadaş olmuşlardı.
И с той минуты она сопровождала Брэда и Аарона повсюду :
Ve o andan itibaren her yere Brad ve Aaron ile gitmeye başladı.
- Я не знаю! Аарона нет!
- Bilmiyorum, Aaron kayıp!
Клэр, слушай, надо крестить Аарона.
Claire, dinle. Aaron'u vaftiz etmeliyiz.
Клэр, надо крестить Аарона!
Claire, Aaron'u vaftiz etmeliyiz.
Чарли приходил ко мне в палатку... и сказал, что Аарона надо крестить... что он в опасности.
Charlie çadırımın yanına geldi ve Aaron'un vaftiz edilmesi gerektiğini söyledi çünkü tehlikedeymiş.
Ты не отвечаешь за Аарона!
Aaron senin sorumluluğunda değil!
Это значит, что, если ты крестишь Аарона и что-нибудь случиться с нами, то мы не будем вместе?
Şimdi Aaron'u vaftiz edersen ve başımıza bir şey geldiğinde bu ikimizin birlikte olamayacağı anlamına mı geliyor?
Ты не отвечаешь за Аарона!
Aaron senin sorumlulugunda degil!
Забрали Аарона и Гэйба.
Aaron ve Gabe'yi öldürdüler.
Знаешь... Я когда-то тоже хотел уйти, даже до Райан и Аарона.
Biliyor musun bir kez ben de ayrılmak istemiştim.
Или как Аарона вырвало, когда у тебя пришли месячные?
Ya da adetin başlayınca Aaron'un kusmasına?
Я только что уложил Аарона.
Yalnızca Aaron u yerine koydum
- Ты не слышишь Аарона?
- Aaron'ı duymadın mı?
Давай я возьму Аарона, - А ты отдохни хорошенько? - Да.
Ben Aaoron'ı biraz alayım da sen dinlen, olur mu?
Я защищу тебя защищу Аарона
Ben seni koruyacagim. Aaron'i koruyacagim.
Не возьмешь Аарона?
Ben bu olaydan sonra diğerlerinin liderliğine yükseldi.
Джек и Кейт начали совместную жизнь воспитывая Аарона.
Tamam, tamam, tamam.
Давай оставим Аарона с тетей Сун и дядей Джин.
Ufaklığı

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]