English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ А ] / Абсолютно исключено

Абсолютно исключено traducir turco

27 traducción paralela
Это абсолютно исключено.
İşte bu imkânsız.
Абсолютно исключено.
Sadede gel hadi.
- Абсолютно исключено.
- Kesinlikle söz konusu olamaz.
Но если транквилизатор не сработал, что абсолютно исключено, то значит произошло радикальное изменение нашего мышления.
Ancak uyuşturucu işte fonksiyon göstermiyorsa, o zaman düşünce kalıplarımızda bir değişiklik olmuş olmalı.
А в генштабе об этом узнают раньше меня. Начинают расследование. Абсолютно исключено.
Bu saldırıların açığa çıkmasına kesinlikle izin veremeyiz!
Это абсолютно исключено.
Kesinlikle olmaz!
Это абсолютно исключено, синьор судья.
Kesinlikle hayır efendim.
Абсолютно исключено.
Kesinlikle olmaz.
Абсолютно исключено.
Mümkün değil.
об огласке даже страшно подумать. Присутствие Саймона абсолютно исключено!
Simon kesinlikle gelemez.
Ну, знаешь. Джекс! Это абсолютно исключено!
Jacks, başka bir tanışma randevusuna gitmeme imkân yok.
Ну, я спросила у генерального директора можно ли развеять здесь прах и он ответил " "Абсолютно исключено".
Durumu özetlemek gerekirse ; genel müdürle konuştum. Ve külleri buraya savurup savuramayacağımızı sordum.
Это абсолютно исключено.
Kesinlikle olmaz.
Абсолютно исключено.
- Kesinlikle olmaz!
- Абсолютно исключено.
- Yani kesinlikle olmaz.
Абсолютно исключено, понятно тебе?
Hiç vazgeçmeyeceksin değil mi?
Абсолютно исключено. Я не позволю своей жене рисковать в лесу, чтобы поймать монстра.
Karımın bir yaratığın peşine düşmek için ormana girip hayatını riske atmasına izin vermem.
- Нет, абсолютно исключено.
- Hayır. Kesinlikle olmaz.
Абсолютно исключено.
- Bundan emin olmayabilirsin.
Абсолютно исключено.
- Kesinlikle mümkün değil.
- Это абсолютно исключено. - Почему?
- Kesinlikle söyleyemem.
Абсолютно исключено.
Hayır. Kesinlikle olmaz.
Нет, нет. Абсолютно исключено.
Hayır, katiyen olmaz.
- Абсолютно исключено.
Kesinlikle hayır.
- Абсолютно исключено.
- Kesinlikle olmaz.
Не хочу давать напрасных надежд. Любое интервью исключено. Абсолютно.
Boş ümitlere kapılmanızı istemem mülakat söz konusu değildir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]