Авив traducir turco
80 traducción paralela
Гросс, "Давар", Тель-Авив.
Gross, "Davar", Tel Aviv.
Атака на Тель-Авив
Tel Aviv'e yapılan saldırıya
- Тель-Авив!
- Tel Aviv!
Приезжай ко мне в офис, в Тель-Авив.
İlk kez yapabilirmiyiz? Lütfen tel Aviv'e gel.
А, может, вообще всё заброшу, слетаю в Тель-Авив или в Кейптаун на выставку
Belki de hiç biri. Belki de Tel Avive giderim ya da Capetowna ve sanat şovları görmeye giderim.
Я переезжаю в Тель-Авив.
Tel Aviv'e taşınacağım.
Как только я отсюда выберусь и сдам на аттестат, я поеду в Тель-Авив. Тебе?
Senin hakkında mı?
Завтра последний учебный день, а потом я возвращаюсь в Тель-Авив. Асаф...
Yarın son günüm ve sonra Tel Aviv'e gideceğim.
Вы из Иерусалима и едете на свадьбу в Тель-Авив.
Kudüs'den geliyorsunuz ve Tel Aviv'de bir düğün merasimine katılacaksınız.
Тель-Авив - Ашраф, Ашраф
Tel Aviv, Ashraf.
- Тель-Авив.
Ashraf, Tel Aviv.
Придурки, что строили Тель-Авив в начале того века, они были из Восточной Европы, что они понимали.
Avrupalı aptallar Şehri 1920'de kim inşa etti
Я подумал, как выглядит Тель-Авив глазами палестинца и...
"Filistin'in düşünen gözleri Tel Aviv."
Я обожаю Тель-Авив.
Ben gerçekten Tel Aviv'i seviyorum.
Он доставил его в Тель-Авив? Что?
Tel Aviv'de bırak onu?
Так он отвез его в Тель-Авив, молодцы.
Tel Aviv'de bırak onu? Harika.
У меня не получается приехать в Тель-Авив сегодня.
- Selam. Bugün Tel Aviv'e gelemiyorum.
Я не смогу даже Тель-Авив найти на карте Палестины!
Filistin haritasında Tel Aviv'in yerini bile gösteremem.
В следующий раз, когда мы поедем в Тель-Авив, я пойду к татуировщику на Дизенгоф и наколю портрет твоего брата у себя на заднице.
Tel Aviv'deki dövmeciye gidip k.çıma kardeşinin resmini çizdireceğim. lnanılmazdı!
Дело в том, что ты - женщина, которая мысленно уже на пути в Тель-Авив.
Çünkü sen kadınsın. Tel Aviv'e gideceksin.
Она рассказала тебе какие-то подробности о своей поездки в Тель-Авив?
Tel Aviv'e gitmesiyle ilgili bir şey söyledi mi sana?
Что она собирается поехать в Тель-Авив.
Tel Aviv'e gideceğini.
В Тель-Авив ведь лететь долго.
Tel Aviv uçuşu uzun sürer.
И, кроме того, когда приедем в Тель-Авив... - Это приведет тебя к смерти от голода. - Похоже, что ты уже умер от этого.
Tel Aviv'e vardığımızda seni açIıktan öldürecek.
"Авив", это 71-й...
71'den merkeze...
"Авив", у него нет пульса Приступаем к доврачебной помощи
Nabız yok. Kalp masajına başladık.
Мы со Стаманом утром улетаем в Тель-Авив.
Biz Tel Aviv'e dönüyoruz.
Гражданин Израиля, живёт в Тель Авив, работает в банке, прилетел в Вашингтон округ Колумбия два дня назад.
İsrailli. Tel Aviv'de yaşıyor. Bir bankada çalışıyor.
Я уеду, а Вашингтон и Тель-Авив отвернутся.
Gidersem Washington ve Tel Aviv bunu görmezden gelir.
Тель-Авив.
Tel Aviv'e.
Привет, босс. Как там Тель-Авив?
Tel Aviv nasıl?
Да к черту Тель-Авив!
Boşver Tel Aviv'i.
Авив, иди вперед.
Aviv, sen git.
- Ты сказал ему, что Авив мертв, а ты ранен? Следовать за курьером к Салиму - и убить его.
Saleem'e olan ikmali takip edip, onu öldürmemizi.
"Шалунишки Сектора Газа", "Тель-Авив, я его нагну".
"Gaza boy strippers" "Aviv'e söyle, ona çakacağım"
Тель-Авив.
Tel Aviv.
паром в Афины, потом рейс на Тель-Авив.
Feribotla Atina'ya, oradan uçakla Tel Aviv'e.
Потому что они отправятся в Тель Авив и если там чего-то не будет хватать... ты знаешь, что будет?
Çünkü bunlar Tel Aviv'e varınca eksik oldukları- - Bak ne diyeceğim.
Помню, когда я летала в Тель-Авив...
Denetimi görünce, Tel Aviv'e uçtuğum zamanı hatırladım.
Она бортпроводник компании Эль-Аль в течение трех лет, на рейсах Тель-Авив-Нью-Йорк два раза в неделю.
Üç yıldır El-Al havayollarında hostes ve haftada iki kez Tel Aviv uçağında görevli.
Отправляйся в Тель-Авив.
Tel Aviv'e döneceksin.
Ты не позволил ему позвонить в Тель-Авив.
Tel Aviv'i aramasını istemedin.
Эр-Рияд, Тель-Авив, Каир, Милан... Но потом та единственная партия.. Вдруг Колумб, Филадельфия, Портленд.
Riyad, Tel Aviv, Kahire, Milano, derken bir anda Columbus'la, Philadelphia'yla, Portland'la karşılaştım.
И Тель-Авив запрашивает окончательное подтверждение.
Tel Aviv sizden son onayı bekliyor.
Тель-Авив на связи. "Тото" устранён.
- Tel Aviv'den haber var.
В Тель-Авив. Сейчас же!
Şimdi
Англичанам, в Тель-Авив, так?
Hintliler
"Авив" 171-й выехал
Merkez, 171.
Тель-Авив - Киев.
Tel Aviv-Kiev.
Это было за день до того, как она вернулась в Тель-Авив. Он ответил на звонок.
Ziva Tel Aviv'e gitmeden önceki gündü.
Мы летим ближайшим рейсом в Тель-Авив.
İlk uçakla Tel Aviv'e gidiyoruz.