Агнесс traducir turco
56 traducción paralela
- Здравствуй, Агнесс. - Не заходи.
Merhaba Agnes.
Доброе утро, Агнесс.
Günaydın, Agnes.
Когда Агнесс проходила лечение в Италии,.. ... Мария с мужем Йоахимом несколько лет жили в поместье.
Birkaç yıl evvelinde Agnes tedavi için İtalya'ya gittiğinde Maria ve kocası Joakin malikanede kalıyorlardı.
Агнесс с Карин все еще в Италии.
Agnes ve Karin hala İtalya'dalar.
Агнесс уже лучше, кашлять перестала.
Öksürüğü geçmiş.
- Знаю, Агнесс.
Seninle kalacağım.
Карин, Агнесс стало хуже!
- Ne oldu? - Agnes kötüleşti.
Агнесс, ты так долго и сильно страдала,.. ... что ты достойна стать посредником между нами и Богом.
Agnes, sen ki böyle uzun acılara katlandın bizim için elçi olmaya en layık kişisin.
Не знаю, что на меня нашло. Возможно, это было вызвано потрясением от смерти Агнесс.
Sanırım Agnes'in ölümünün verdiği üzüntüden.
А еще дать что-нибудь из вещей Агнесс, которую она так любила.
Bir de Agnes'a ait küçük bir şeyler verelim. Onu çok severdi.
Это только сон, Агнесс.
- Bu bir rüya, Agnes.
Агнесс просит зайти Марию.
Agnes, Maria'yı istiyor.
Агнесс, я останусь с тобой.
Seninle kalacağım.
Она 20 лет ухаживала за Агнесс.
Son 12 yıldır Agnes'e bakıyor. Ona bir meblağ önermemiz veya kalacak bir yer bulması için yardım etmemiz gerekmez mi?
И моя невестка обещала тебе что-то на память об Агнесс.
Agnes'ten bir hatıra alabileceğine dair sana söz verilmişti.
Но Вы помните женщину с кошками? Её зовут Агнесс Миллер.
Peki ya milyonlarca kedisi olan kadını hatırlıyor musun?
И-и Агнесс, и ее друзья покажут их.
Bu elbiseleri ben yaptım.
Она вышла искать Агнесс.
Agnes'i bulmaya gitmişti.
Да, у моей тети Агнесс дом в Виннипеге.
Agnes teyzemin Winnipeg'de evi var..
Я не хочу обидеть Агнесс и её очаровательного отпрыска,
Güzel Agnes ve güzel çocuğu alınmasın ama...
У меня интрижка с мужем Агнесс Адлер.
Agnes Adler'ın kocasıyla bir ilişki yaşıyorum.
Об этом забудь. Это Агнесс мы все ненавидим. Даже при таких раскладах.
Boş ver, bu durumda bile nefret edilen Angus'tır.
Сначала Агнесс действительно обо мне заботилась.
Burası belli. Agnes kusurlarımı arar oldu.
А вы с Агнесс занимаетесь сексом?
Agnes'la hala seks yapıyor musun?
Агнесс завтра приглашена на какой-то званный ужин.
Agnes yarın yemeğe gidecek.
- Да, Агнесс. - Джек, ты где?
Merhaba, Agnes.
Агнесс готовит макароны с чем-то, а оливковое масло кончилось.
Agnes makarna yapıyormuş da zeytinyağı bitmiş.
Адам, это Агнесс, жена Джека.
Adam, bu Agnes, Jake'in karısı.
Правда, Агнесс?
Öyle değil mi, Agnes?
И не уверена, что ты ушёл, от Агнесс.
Agnes'i terk ettiğinden emin değilim.
И вчера он заявился ко мне домой, сказал, что ушёл от Агнесс.
Dün haber vermeden evime geldi. Anges'ten ayrılmış.
В последний раз были модель Агнесс Дейн и режиссер Сара Софи Фликер, а меню занимались Марио Карбоне и Рич Торриси, и мы показывали фильм "Мой слуга Годфри".
Agyness Deyn ve Sara Sophie Flicker son yaptığımıza geldiler ve Mario Carbone ve Rich Torrisi'de menüyü hazırladılar ve biz de "Adamım, Godfrey" i gösterdik.
Няня Лайонс отказалась тащить сюда детей, а леди Агнесс нужен покой.
Nanny Lyons çocukları getiremedi and Lady Agnes'in dinlenmesi gerek.
Делайте, как говорит вам леди Агнесс.
Lady Agnes'in dediğini yap.
Агнесс хочет, чтобы ты вернулась домой.
Agnes eve dönmeni istiyor.
- Я рассказал Агнесс, как у тебя дела.
Agnes'e nasıl olduğunu anlattım.
Представь, я и дедуля собираемся выпить эту грязь, которая в пекарне Агнесс называется кофем.
Sanırım büyükbabam ve ben Agnes'in pastanesindeki o kahve dediğiniz sulu çamurdan alacağız.
Мой Пол сделает из вас женщину, Агнесс, вы можете поставить на это.
Benim Paul sizden birini ayarlayacak, Agnes. Güvenebilirsiniz.
Рано или поздно копы определят кто это сделал. остынь, Агнесс
Er ya da geç, polisler bunu kimin yaptığını tespit edecekler.
Сумасшедшая Агнесс?
Manyak Agnes mi?
Я здесь, чтобы попросить эту группу ведьм использовать их значительные ресурсы чтобы найти ведьму-старейшину Агнесс.
Ben, sizlerden Agnes adındaki bir cadıyı bulabilmek için düşünülebilir tüm imkânlarınızı zorlamanızı rica etmek için geldim.
Агнесс привет. "
Agnes'e selam söyleyin, dedi.
- Агнесс Богз.
İsmi Agnus Bogs.
Я понимаю, что Агнесс не входит в клуб и мир классической музыки ей в новинку
Anlıyorum, Agnes üye değil. Klasik müzik dünyasında yeni.
- Возьми себя в руки, Агнесс
- Kendini kontrol et, Agnes.
Что таможенники в Сент-Агнесс не дают никому высадиться на берег.
St Ann'deki gümrük memurları sahilden kaçakçılık yaptırmamaya kararlı.
- Кто там? - Агнесс стало хуже.
Agnes kötüleşti.
Агнесс, дитя мое, послушай, что я тебе скажу.
Agnes, sevgili çocuğum, lütfen dinle. Sana söyleyeceklerimi dinle.
- Дневник Агнесс.
- Agnes'in günlüğünü okuyorum.
Агнесс хочет видеть Карин.
Agnes, Karin'i istedi.
- Агнесс.
- Selam.