English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Б ] / Блондин

Блондин traducir turco

271 traducción paralela
Он блондин или брюнет? "
Beyaz tenli mi yoksa esmer mi?
Он был стройный Он был блондин
# Ufak tefek ve yakışıklıydı
Высокий блондин... Хорошо сложенный.
İri yapılı ve sarışın biriydi.
Мне кажется, это был молодой человек. Блондин. Волосы как осветленные.
Sanırım genç bir adamdı, beyazımsı sarı saçları vardı.
Я хочу пить, Блондин.
Dilim damağım kurudu, Sarışın.
Блондин!
Sarışın!
Послушай, Блондин!
Sarışın, dinle!
Он высокий, блондин, курит сигары, и он скотина.
Uzun boylu, sarışındır, puro içer ve domuzun tekidir.
Что ж, Блондин, пока.
Sarışın, şimdilik hoşça kal.
Итак, Блондин..... прощай.
Pekâlâ, Sarışın ayrılık vakti.
Блондин, не умирай.
Sarışın, ölme.
Блондин?
Sarışın?
Вот, Блондин.
İşte, Sarışın.
Вода, Блондин.
Su, Sarışın.
Блондин, что такое?
Sarışın, neyin var?
Да, Блондин?
Değil mi, Sarışın?
У тебя родители есть, Блондин?
Senin ailen var mı peki, Sarışın?
Как я, Блондин.
Tıpkı benim gibi.
Должен сказать тебе правду, Блондин.
Sana gerçeği söylemek zorundayım, Sarışın.
Скажу тебе одну вещь, Блондин.
Sana tek bir şey söyleyeceğim, Sarışın.
Блондин, прошу, выпей немного.
Lütfen, Sarışın.
Эй, Блондин, а это не Ангельские Глазки?
Sarışın, Melek Göz değil mi şu?
Блондин, ты это слышал?
Duydun mu, Sarışın?
Блондин...
Sarışın- -
Блондин, каким хреном ты выбрался из этого свинарника?
O domuz ağılından nasıl kurtuldun ki, Sarışın?
Блондин!
Ah Sarışın'ım benim!
Блондин мне нужен живым.
Sarışın olanı canlı istiyorum.
Эй, Блондин, Ангельские Глазки мой, да?
- Melek Göz benimdir, Sarışın.
Поверь мне, Блондин.
- Güven bana ya, Sarışın.
Блондин, похоже, капитан хочет пули в свой живот.
- Yüzbaşı, cesaretini tetikleyecek bir kıvılcım istiyor herhalde, Sarışın.
Блондин...
Sarışın.
Блондин... Ты понимаешь что мы, возможно, рискуем нашими жизнями?
Hayatımızı riske attığımızın farkındasın değil mi, Sarışın?
Это все наше, Блондин!
Hepsi bizim!
Ты же шутишь, Блондин.
Şaka bu değil mi?
Эй, Блондин!
Lan Sarışın!
Он молодой и блондин...
Genç ve sarışın biri...
Такая симпатичная пара со Среднего Запада. Он блондин лет тридцати. Он ученый, учитель.
Orta Batı'dan gelen hoş, genç bir çift hakkında.
В общем, блондин и его жена приехали из сельской местности.
Her neyse, sarı saçlı adam ve karısı Çayır Eyaletler'den çıkıp geldiler.
Никто не мог понять, зачем блондин тащит с собой этот багаж - эту мышку.
Hiç kimse adamın faresini, sarışın adamın valizini anlayamadı.
" "Боже мой, батюшки!" " - сказал Блондин.
"Aman Tanrım" dedi, sarışın adam.
Блондин, с которым я встречался на мосту,.. не дал мне времени на размышления.
Köprünün altında karşılaştığım sarışın adam düşünecek fazla zaman bırakmadı.
Очень красивый парень, блондин. Среднего роста.
... sarı saçlı ama saçları kısa.
Он блондин, он похож на немца и говорит по-немецки так же хорошо, как и я.
Sarışın ve Alman'lara benziyor. Ve benim gibi mükemmel Almanca konuşuyor.
Ага, вон тот блондин – Звездный Убийца, он весь фильм взрывает инопланетян.
Sarışın adam Starkiller ve film boyunca uzaylıları vuruyor.
- Кто этот популярный блондин?
- Popüler sarışın kim?
- Блондин.
- Sarışın olan.
Давай, Блондин, идти осталось не так уж и далеко.
Mola verelim mi?
Но блондин только маскировался под учителя потому что на его багажном билете стояли буквы И.Н.
T.K.!
Вылитый Дастин Хофман, только блондин!
Dustin Hoffman'ın sarışını.
- Блондин?
- Esmer ve bir de bıyığı var.
Следователь был очень приличный, голубоглазый блондин, в джинсах, выглядел как... вот он, например.
Mavi gözlü, çok seksi bir sorgulayıcı vardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]