English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Б ] / Ботаники

Ботаники traducir turco

73 traducción paralela
Знаешь, его учитель ботаники в колледже общается с ним.
Biliyor musun, üniversiteden botanik hocasıyla hala görüşüyor.
Звездному Флоту здесь не нужны ботаники. Кейко!
Yıldız filosunun bu istasyonda bitki bilimciye ihtiyacı yok.
Ботаники и свои ребята.
fırlamalar ve inekler.
Ясно, что ребята - хорошие, но они и вправду ботаники. Правда?
Bu çocuklar iyi birine benziyor ama inek oldukları aşina.
Но ботаники - мои смертельные враги.
Gerçekten mi? Ama inekler benim can düşmanlarım.
Эти знаки оставили "ботаники". Уних и девчонок-то нет.
Bu ekin olayını, hiç sevgilisi olmamış bir grup aptalın işi.
- "Ботаники" оказались правы.
Aptallar haklıymış. Bunu kasete çekmeliyiz.
Ботаники. Наркоманы.
İnekler, keşler, plastikler.
Ботаники, у которых проблемы с математикой?
İnekler kim matematikte iyi değildir ki?
Ботаники мне больше нравились но у нас в Абердине ботаников толком, то и не было а те, что были, были просто уродами какими-то и все.
Benim istediğim ineklerle birlikte olmaktı ama bizim ineklerimiz "ezik ineklerdi" Aberdeen'de, onlar ortalama inekti. Onların olduğu tip şuydu "bozuk" çocuklar.
[Хулиганы госпитализированы Ботаники осторожно ликуют]
ZORBALAR HASTANELİK
Хорошо, я отправила часть лозы профессору ботаники, с которым ты встречался.
Üniversitede tanıştığım bir botanik profesörüne dikenden bir örnek yolladım.
Вы больные ботаники и ублюдки!
Sizi hasta piç kuruları!
Я все это уже видел, ребята : крутые парни, торчки, ботаники, клоуны класса...
Görüyorum hepinizi, dersi sevmeyenler sevenler, inekler, palyaçolar
Ботаники не сделали свою домашку.
Ucubeler ödevlerini yapmamış
Опасно : ботаники.
Dikkat, uyuz var.
Ну чё, ботаники?
Nabersiniz inekler?
Забудь об этом. - Привет, ботаники.
- Naber inekler?
В колледже я ходил в класс ботаники, и там разыгрывались такие драмы.
Üniversitede botanik dersi aldım. Derste de bolca dramatik durum canlandırırdık.
Дети сплетничали обо мне, поэтому я подслушивал их, прячась за различными растениями в кабинете ботаники.
Millet benim dedikodumu yapardı. Ben de farklı bitkilerin arkasına saklanarak onlara kulak kabartırdım. Botanik sınıfında.
Отцу американской ботаники.
Amerikan Botaniği'nin babası.
Всё оборудование, которое потные ботаники обычно...
Normalde bu sürekli terleyen teknik ekibin işi olması...
Тебя одурачили эти ботаники.
İnekler seni kandırmış.
Какими вы были, ботаники...
Rahat, inekler.
Эти сдвинутые ботаники взорвали чертов "Бай Мор".
Çatlak İnekler Buy More'u havaya uçurdu.
Хорошо, слишком рано праздновать, и большинство из нас все равно слишком охуенно устали, но мы это обнаружили рядом с черным ходом из Ботаники (? ) где был убит Фаузи.
Kutlama yapmak için henüz erken ki zaten birçoğumuzun yorgunluktan anası ağlamış durumda ama bunu Fauzi'nin öldürüldüğü Botanica'nın arka giriş kapısında bulduk.
Но, с точки зрения ботаники, это не орех.
Ama bitki bilimine göre yemiş değildir.
Я думал, что вы, ботаники, мыслите одинаково!
Tüm inekler birbirine benzer saniyordum!
Ботаники одни.
Donanımı da iyiymiş.
Защищенный паролем ноутбук. Мне нужно чтобы вы ботаники его хакнули.
Siz ineklerin kırmasını istediğim şifre korumalı bir laptop.
[свисток свистит] Решающий момент, ботаники.
Mekik vakti, inekler. Önden buyurun, doktor.
Мои ботаники говорят обратное.
Benim bilim adamlarıma göre değil.
Да, но здесь спортсмены, ботаники, театралы.
Evet ama sporcular, inekler, sinema hastaları var.
Эти ботаники здесь.
Bu inekler öyle.
Итак, кухонные ботаники, настоящая проверка.
Pekala, yiyecek sarrafları, sıra gerçeklikte.
Но, кажется, один "умник" из отдела "ботаники", таки "сложил дважды два".
SCIU'dan ayrıldığımda, sadece planlanma aşamasındaydı. SCIU'dan kovulduğunda.
Интересно посмотреть, как живут ботаники.
Bilim tayfasının nasıl yaşadığını görmek eğlenceli olur.
Я люблю вас, ботаники.
Sizi seviyorum muhteşem inekler.
Ботаники!
İnekler!
Все остальные на выпускном, качки и ботаники, все подряд.
Diğer herkes baloda. Sporculardan ineklere fark etmiyor.
Ответь мне - качки и ботаники так умеют?
Sana soruyorum, sporcularla inekler bunu yapıyorlar mı?
После того, как этот говнюк выслушал свой урок ботаники, мы, наконец, начали спуск.
O dalyarak, biyoloji dersini aldıktan sonra halatla kaymaya geçebildik.
Эти джазисты-ботаники умеют отрываться, друг.
Bu kıl cazcılar parti nasıl yapılır biliyorlar dostum.
Нет. Она говорит, что в ней они выглядят как ботаники.
Hayır, demek istediği, evet, onları aptal göstereceği.
- В ней они выглядят как ботаники.
- Onları aptal gibi gösteriyor.
- Ботаники.
- Aptal.
Ботаники.Ботаники.Ботаники.
Aptal. Aptal. Aptal.
Да.Ботаники.
Evet, aptal.
Ботаники котируются.
İnekler revaçta.
Ботаники все какие-то пришибленные.
Botanikçiler çok garip oluyor.
– Дорогие учёные, очкарики, ботаники. – Что там написано? "Невероятный ученый капитан".
Bilim adamı dostlarım, asosyal inekler şaşırmaya hazır olun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]