English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Б ] / Брось оружие

Брось оружие traducir turco

469 traducción paralela
Брось оружие.
Silahını bırak
Брось оружие!
Bırak şunları.
- Брось оружие, кусок дерьма!
- Silahını at, serseri!
Брось оружие!
Silahını at!
Дай-ка мне это. Брось оружие.
Ver onu, bakayım.
Брось оружие.
Silahını yere bırak.
Брось оружие.
Bırak silahını yere bırak.
Стой стой, брось оружие, вот твои деньги
Whoa, whoa, whoa! Silahını bırak paran bende
Брось оружие.
Silahını indir.
Брось оружие, Джози.
Silahını indir Josie.
- Брось оружие!
İndir dedim!
Брось оружие, или твой дружок умрет.
Silahı bırak, yoksa arkadaşın ölür.
Брось оружие!
Silahlarınızı bırakın!
Брось оружие.
İndir silahını.
Брось оружие. Мы не тронем тебя.
Silahını indirirsen sana zarar vermeyeceğiz.
Брось оружие.
Silahını bırak.
– Что? – Брось оружие!
- Silahını indir!
Брось оружие!
Silahını indir!
Брось оружие!
İndir silahını!
- Говорят тебе, брось оружие.
Bırak silahını!
- Брось оружие.
- İndir silahını.
Брось оружие!
Silahı indir!
Брось оружие, Дэнни.
At, Danny.
- Брось оружие.
- Evet yapıyor memur bey. Silahı bırak!
Брось оружие.
Bırak o silahı!
Брось оружие!
At silahını!
! Брось оружие!
Neden bahsediyorsun, Rowan?
Брось оружие.
Bırakın!
Брось оружие, нацистский ублюдок!
At silahını, seni Nazi piçi!
Брось оружие!
Silahını bırak!
Брось оружие!
Bırak!
Брось оружие, Поп, брось оружие.
Silahını at, Pop, silahını at.
Брось оружие!
Elindekini bırak!
Брось оружие!
Silahını bırak, hemen!
- Брось оружие.
Kızı bırak gitsin.
Брось оружие и выходи из машины!
Bırak silahını ve çık arabadan.
Брось оружие.
Silahını yere at!
Брось оружие!
Silahını yere at!
- Что ты делаешь! - Брось оружие!
- Adamı bırak.
Брось оружие.
Silahlarınızı indirin.
Брось оружие и отпусти инспектора Лау.
Silahını at ve Dedektif Lau'yu serbest bırak.
Брось оружие. Сейчас приедет полиция.
Silahını bırak!
Брось оружие!
bırak onu!
- Брось оружие, сукин сын.
İndir o silahı, orospu çocuğu seni!
- Брось, это оружие судьи!
- Bırak onu! Onlarda bubi tuzağı vardır.
Положи деньги в пакет возьми оружие и брось его в наволочку.
Parayı çantaya koy ve silahlarını yastık kılıfına.
Брось оружие. Я серьезно.
( Çünkü kalbin inancına sahibim )
Брось оружие!
At silahını.
Брось оружие.
Orada masum kadınlar ve çocuklar var!
Брось оружие!
Kapa çeneni!
Боже мой, брось наконец оружие!
Tanrı aşkına, at şu silahını!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]