Брось сейчас же traducir turco
68 traducción paralela
— Боже, Дуайт, брось сейчас же.
- Aman Tanrım Dwight, bırak şunu.
- Брось сейчас же!
- İndir silahını!
Брось сейчас же... Или я ее пристрелю.
Koy onu yere yoksa kardeşini vururuz.
- Брось сейчас же!
Silahını hemen yere koy!
Брось сейчас же.
Hemen bırak!
Брось сейчас же!
Hemen yere at!
Брось сейчас же
Hemen yere bırak.
Ее позвоночник! Брось сейчас же!
Belini inciteceksin, bırak onu!
- Брось сейчас же!
- Hemen bırak şu silahı!
Брось пистолет. Сейчас же.
Acele et.
Сейчас же брось лопату для снега.
Kar küreğini tam oraya bırak.
Да брось, мы же сейчас не играем в Цезаря.
Sezarcılık oynamıyoruz şu anda.
Брось пистолет сейчас же!
İndir onu, şimdi!
Пожалуйста, брось это всё сейчас же.
Lüfen bana bıraktığını söyle.
Сейчас же брось пушку.
Silahı hemen yere koy.
Да брось, сейчас же Рождество...
Hadi ama, Noel'deyiz.
- Брось его, сейчас же!
- Hemen şimdi indir silahını!
Сними всё своё оружие и брось мне. Сейчас же!
Silahlarini yere koy ve buraya dogru gönder hemen.
Брось пистолет, сейчас же!
At silahı!
Брось сейчас же.
Bırak onu!
Брось пушку сейчас же!
Hemen dedim!
Брось оружие и отпусти ее сейчас же!
Silahını bırakıp, kızı serbest bırak!
Брось его, сейчас же!
- Silahı var!
Брось ствол, сейчас же.
Silahını bırak hemen!
Брось. сейчас же!
At silahını! Hemen!
Брось оружие сейчас же!
Hemen bırak silahını!
- Брось оружие сейчас же!
- Silahını hemen bırak!
Брось оружие сейчас же.
Silahını hemen bırak!
Брось оружие, сейчас же!
At silahını, hemen!
Кувер, сейчас же брось пистолет.
Coover silahını hemen indir.
Брось оружие, сейчас же!
Silahı bırak, şimdi!
Брось оружие сейчас же!
- Silahlarınızı yere atın hemen!
Брось его вниз, сейчас же!
- Yere yatın, şimdi!
Брось скальпель сейчас же!
Neşteri hemen bırak!
Брось все остальные дела - и сделай это сейчас же.
Elindeki her şeyi bırak ve şimdi hallet.
Брось это сейчас же!
Bırak silahı!
Брось пистолет, сейчас же!
At silahını, hemen! Silahım yok.
Брось оружие сейчас же.
Hemen silahını bırak.
Брось оружие, сейчас же.
Silahı derhal bırak.
Эй, брось, брось сейчас же.
Dur orada!
Брось пистолет, сейчас же.
Silahını yere at.
- Брось свое оружие сейчас же или она умрет.
- Bırak onu. - Silahını yere at yoksa kız ölür.
Моку Брэдфорд, сейчас же брось лопату.
Moku Bradford küreği hemen yere bırak.
Гриффин, сейчас же брось нож.
Griffin, elindeki bıçağı at.
Брось оружие! Сейчас же!
At silahını!
Брось этот нож сейчас же!
- Hemen at şu bıçağı!
Так что брось оружие, сейчас же.
Silahını çıkar hadi.
Сейчас же брось это!
Şimdi bırak!
- Брось пистолет сейчас же!
- Vur onu! Vur onu!
Сейчас же брось пистолет, Дэррил.
Silahı hemen kaldır Darryl.
- Брось сейчас же!
- Hemen at silahını!
сейчас же 4574
сейчас же вернись 18
сейчас же прекрати 18
сейчас же прекратите 27
желтый 160
жёлтый 97
жены 99
жёны 28
желаю хорошо провести время 30
жёстко 67
сейчас же вернись 18
сейчас же прекрати 18
сейчас же прекратите 27
желтый 160
жёлтый 97
жены 99
жёны 28
желаю хорошо провести время 30
жёстко 67
жестко 66
желаю счастья 32
желаю вам счастья 21
желаю тебе удачи 30
жесткий 24
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жесткая 24
жесткий диск 17
желаю счастья 32
желаю вам счастья 21
желаю тебе удачи 30
жесткий 24
женушка 17
женщина 4495
желаю удачи 321
жесткая 24
жесткий диск 17