English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ В ] / Ваш сосед

Ваш сосед traducir turco

128 traducción paralela
Я Бик Бенедикт, можно сказать, ваш сосед! Это дает вам особые привилегии?
Benedict adının uzun zamandır bu civardaki insanlar için bir anlamı olmuştur.
Если ваш сосед что-нибудь вам подбрасывает- -
Gözün yanındakinde olsun. Cebinden düşen senin sayılır.
Так это... ваш сосед?
Komşunuz mu o?
Я ваш сосед с пятого этажа.
Benbeşinci katta kiracıyım.
К тому же, он ваш сосед по комнате.
Ayrıca oda arkadaşlarından biri.
Я - ваш сосед, Джеймс Дэмптон.
Ben komşunuz, James D'Ampton.
Я - г. Джейкобс, ваш сосед.
Ben komşunuz Bay Jacobs'um.
- А как бы вы себя чувствовали, если бы ваш сосед насиловал вас на протяжении трех недель, а правительство выдало ему за это медаль?
Kapı komşunuz, üç hafta boyunca size tecavüz etse ve hükümet de ona bir madalya verse siz neler hissederdiniz?
- Доктор Кусомано не только ваш семейный врач, но и ваш сосед.
- Atık yönetiminde olduğunuzu söylediniz. - Çevresel. Aile doktorunuz Dr. Cusamano aynı zamanda yan komşunuz.
Что ж, возможно, но значит и ваша соседка сеньора сеньора Лаззо об этом забыла. И другой ваш сосед, сеньор Ирвин, тоже страдает потерей памяти. Из всей округи только вы всё помните.
Bu mümkün ama o zaman komşunuz Bayan Lazo da hatırlamıyor ve başka bir komşu Bay Ervin de hafızasını kaybetmiş, bütün bölgede bir tek sen doğru...
Ваш сосед, как его зовут?
Şu komşu bir adı var mı?
Ваш сосед по комнате тоже умер, да?
Üniversitedeki oda arkadaşın öldü, değil mi?
Кто ваш сосед по комнате?
Senin oda arkadaşın kim?
– Ваш сосед – врач?
- Komşunuz doktor mu? - Hayır.
Да, и еще меня беспокоит этот парень, ваш сосед снизу
Evet, alt katınızdaki genç adam... konusunda çok endişeliyim.
Господин Чжоу, Ваш сосед, рекомендовал меня Вам.
Bau Chow gelmemi söyledi.
Если вы не в курсе что это такое, то ваш сосед оценит покупку.
Eğer bunun ne olduğunu bilmiyorsanız... öğrenmeniz komşunuzun çok hoşuna gidecektir.
Я Джимми, ваш сосед.
Ben yan komşunuz Jimmy.
Муж Лоры, ваш сосед.
Komsunuz. , Laura'nın kocasıyım.
Альфред, ваш сосед.
Alfredo, Elsa. Komşun.
- Йон, ваш сосед.
- John, yan komşunuz.
Ваш сосед.
Yan komşunuz.
Стефан Миро, Ваш роман "Я просто ваш сосед и врун." "А кстати, у Вас есть номер Зои?" - это блокбастер. Да.
Stéphane Miroux, romanınız "Sadece komşunum ve yalancıyım Bu arada, sende Zoé'nin Numarası var mı?" en çok satan roman durumunda.
Я ваш сосед, Диего Кампос.
Ben komuşunuzum. Diego Campos.
Я ваш сосед по дому, Брайан Джексон.
Ben sizin ev arkadaşınız, Brian Jackson.
Ваш сосед.
Ev arkadaşın.
- Ваш сосед впустил меня.
Beni içeri komşun aldı.
Ваш сосед конгресмен Лоонг.
Komşun, Vekil Long. "
Я Роберт Тернер. Ваш сосед. Живу прямо за...
Ben yan komşunuz Robert Turner...
Я ваш сосед напротив, Нэйтан.
Evet, ben kapınızın Nathan'ıyım.
Я говорю, я ваш сосед напротив, Нэйтан. Хелен.
- Yani ben... kapı komşunuzum, Nathan.
Любая идея для чего использует его ваш сосед?
Komşunun bunu ne için kullandığı hakkında bir fikrin var mı?
Ваш сосед по комнате говорит, что Вы пришли приблизительно в 3..
Ev arkadaşın gece üçte geldiğini söylüyor
- Он ваш сосед по вечности.
- Ebedi oda arkadaşınız.
Это ваш сосед, Дэвон Вудком.
Ben komşunuz Devon Woodcomb.
Ваш сосед потребовал с вас 5,000 долларов за телефонную линию?
Komşun tek telefon hattı için senden 5000 dolar mı talep etti?
Ваш сосед снизу.
- Alt komşunuz.
- Я - ваш сосед из комнаты № 11.
- Ben 11 numaralı odadaki komşunuzum ve rahatsız ettiğim için üzgünüm.
Я ваш сосед.
Ben komşunuzum.
Рикки Фиттс. Я ваш новый сосед.
Ricky Fitts.
Лестер Бёрнем, ваш сосед.
Tanışmadık.
Я ваш новый сосед, Жан-Пьер Белон.
Yeniyim, bugün taşındım. Jean-Pierre Belone.
Больше ничего нет. Ваш сосед - адвокат.
2-B'deki komşunuz...
Я ваш новый сосед
Ben de alt kata yeni taşındım.
А меня сюда сосед ваш вызвал.
Komsu aradı. Bir sorun varmış.
Ваш друг и сосед 28 сентября совершил побег из ГДР.
Arkadaşınız ve komşunuz Hanz Dieter, 28 Eylül'de ülkeden kaçtı.
Ваш сосед сказал, что я могу найти вас здесь.
Selam.
Это я, Питер Паркер, ваш дружелюбный сосед.
Benim, Peter Parker. Yardımsever komşunuz...
Я Коздерка, сосед ваш.
Ben Kozderka, komşunuz.
Любая идея для чего использует его ваш сосед?
Ajans'ın intranetinde kullandığımız malın aynısı. Komşunun bunu ne için kullandığı hakkında bir fikrin var mı?
Я Ваш новый сосед.
Ben yeni komşunuzum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]