Гомосексуалисты traducir turco
69 traducción paralela
Это означает, что все люди гомосексуалисты.
Bu demektir ki, tüm erkekler eşcinsel.
Гомосексуалисты!
İbneler!
Они всем известные гомосексуалисты.
Meşhur homolardandır.
Они все - кастрированные гомосексуалисты.
Hepsi kısırlaştırılmış eşcinseller.
А что если гомосексуалисты станут учить ваших детей? И что делать, если ты боишься выйти на улицу ночью?
Ya geceleri sokaklarda yürümekten ödün patlıyorsa?
- Ну да, вы двое гомосексуалисты, и что с того?
- Yani aslında, ikiniz homoseksüelseniz ne olmuş yani?
Возможно, вы все - тоже гомосексуалисты.
Belki de hepiniz homosunuz.
Такие серьги чаще всего продаются в магазинах рок-атрибутики их носят гомосексуалисты, сатанисты, и члены других опасных культовых групп...
Bu modeller çoğunlukla rock'nroll tarzı bijuteri dükkânlarında satılıyorlar. Genelde homoseksüeller, satanistler ve tehlikeli tarikatlar tarafından takılıyor.
Еще были тайные гомосексуалисты :
ve gizli eşcinsel rockçılar :
Вопреки вашему мнению, не все в киноиндустрии гомосексуалисты.
İnanılanın aksine bu sektördeki herkes homo değildir.
Посмотри, что со мной сделали эти гомосексуалисты.
Bak homoseksüeller bana ne yaptı!
Не все гомосексуалисты вычурные.
Tüm eşcinseller göz alıcı...
Я думал, что эти гомосексуалисты - пираты, но выяснилось, что большинство из них - актёры местного театра.
Ben homoseksüelleri korsan sandım... Ama büyük çoğunluğu yerel tiyatroda oyuncuymuş.
Почему только гомосексуалисты имеют право быть неверными?
- Bir hetero hikayesi dinlemeye hazır mısınız?
И гомосексуалисты - прекрасное начало.
Homoseksüeller bu işe başlamak için en mükemmel yer.
Они говорят, что из-за этого получаются женоподобные мужчины и гомосексуалисты.
Rahipler kadın rolü yapan oğlanlar için vaaz veriyor. Kadınsılığa ve sodomiye özendiriyormuş.
У всех пекарей сыновья гомосексуалисты?
Sence her fırıncının oğlu gay?
Сюзанна, какдумаешь, здесь есть футболисты-гомосексуалисты?
Susanne, sence burada gay futbol takımı var mıdır?
- У миллионов матерей сыновья гомосексуалисты.
Her şey yolunda. Milyonlarca annenin gay oğlu var.
Там играюттолько гомосексуалисты.
- Neden? Çünkü sadece gayler için.
Хозяева могли бы выпекать голы, как горячие пирожки, однако гомосексуалисты оказывают ожесточенное сопротивление.
Gay takımı Dortmund'tan. Gol yapabilirler sıcak top şeklinde goller Ama sosisler iyi mücadele ediyorlar.
- А гомосексуалисты бухгалтера?
- Peki homoseksüel muhasebeciler?
Там есть гомосексуалисты любые.
Herşeyin homoseksüel olanı var.
Там есть гомосексуалисты мусорщики.
Homoseksüel çöpçüler bile var.
Иммигранты, мусульмане гомосексуалисты, террористы.
Mültecileri. Müslümanları. Eşcinselleri.
Гомосексуалисты!
Eşcinseller!
Вы, гомосексуалисты будете иметь такие-же права, как женатые пары, но вместо того, чтобы называться "женатыми", вы можете быть... дружными жопами.
Siz homoseksüeller, evli çiftlerin tüm haklarına sahip olacaksınız, Fakat size "evli" değil, "göt dostları" diyeceğiz.
А теперь белые гомосексуалисты нацелились захватить наши дома, из-за них растут налоги на недвижимость, вынуждая нас, бедных латинос, оставлять свои дома.
ve şimdi bu beyaz homolar evlerimizi kapmaya çalışıyorlar, vergilerimizi yükseltiyorlar ve bize karşı kullanıyorlar Fakir latinleri kendi evlerinden atıyorlar.
Ненормальное явление, когда гомосексуалисты усыновляют детей.
Hayır. İki homoseksüel erkeğin bir çocuk yapmaları doğal değildir, diyorum.
А кто такие гомосексуалисты?
Neden bazı insanlar eşcinsel olur?
Мы не гомосексуалисты.
Biz eşcinsel değiliz.
Ты не такой как остальные гомосексуалисты, не так ли, Харви?
Çoğu homoseksüel gibi değilsin, değil mi Harvey?
Гомосексуалисты?
Eşcinseller mi yani?
Нет, не гомосексуалисты.
Hayır, eşcinsel değildirler...
Понимаете, это то, что гомосексуалисты делают.
Görüyorsun, eşcinsellerin yaptığı şey budur.
Я читала, что гомосексуалисты занимаются сексом в общественных туалетах, и они втягивают в это детей.
Homoseksüellerin umumi banyolarda cinsel ilişkiye girdiğini ve çocukları tecrübe ettiklerini okudum.
Гомосексуалисты обречены вечно гореть в аду.
Eşcinseller sonsuza kadar cehennemde yanacaktır.
Гомосексуалисты, будете на подхвате.
Homolar, getir götür işleri sizin.
Гомосексуалисты!
Homolar!
"Гомосексуалисты" - это двое мальчиков или девочек, которые любят друг друга.
Homoseksüeller, birbirini seven iki kız ya da iki erkektir.
Сначала за другие религии, которые сейчас в меньшинстве, затем гомосексуалисты, инвалиды...
Önce diğer dinler, azınlıkta olanlar, sonra eşcinseller, kötürümler...
- А нельзя объяснить еще проще? Ослу нравятся гибриды, здравоохранение и гомосексуалисты. А слону нравится Бог.
Eşek hibrit araçları, sağlık hizmetlerini ve homoseksüelleri fil de tanrıyı sever.
Мы не знали, что это, потому что болели только гомосексуалисты, и правительство не выделяло деньги на исследования.
Ne olduğunu bilmiyorduk çünkü eşcinsel topluluklar pek görülmezdi. Devlet de bu konudaki araştırmalar için bütçe ayırmıyordu.
Мы не гомосексуалисты!
Biz homoseksüel değiliz!
Да, расскажи, пожалуйста. Так вот. Гомосексуалисты издревле подвергались гонениям.
"İbne" kelimesi aslında ateşi tutuşturmak için kullanılan çıra anlamına geliyor.
Ц Ќет, нет. ћы не гомосексуалисты.
- Hayır biz homoseksüel değiliz.
- Мне кажется, эти двое - гомосексуалисты.
- Sanırım şu ikisi homoseksüel.
- Футболисты-гомосексуалисты. - Вот оно что...
Hepsi bu mu.
Как, должно быть, были оскорблены гомосексуалисты?
Cidden isterdim.
Гомосексуалисты - должны ли они иметь права, и если да, то какие? Тема передачи :
Bu gece :
Ѕрать € гомосексуалисты я считаю, что пришло врем € решитьс € на очень важный шаг ћы должны признать, что такие слова как Ђпидарасї или Ђпидорї никогда не исчезнут из общего лексикона
Puşt kelimesinin yine söyleneceğini kabul etmeliyiz.