English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Г ] / Горди

Горди traducir turco

183 traducción paralela
Имена подозреваемых, если кто-то забыл Муши Кастро и Горди Миллер.
Bazılarınızın anımsayamama ihtimaline karşı faillerin isimleri : Victor Craig... 4-0-2. 4-0-2. Mushy Castro ve Gordy Miller.
Горди Миллер. Тоже его приятель.
Gordy Miller da bir diğer arkadaşı.
Берни Такер. В банде с Горди Миллером и Муши Кастро.
Gordy Miller ve Mushy Castro ile bağlantılı.
И Горди Миллер.
Bir de Gordy Miller?
И мы его задержали. Его и Горди Миллера. Сегодня рано утром.
O ve Gordy Miller'ı bu sabahleyin.
Горди продул! Малыш Горди берёт сумочку и выходит за дверь! Ха-ха-ха!
Gordie oynayamayacak, zavallı Gordie'nin şansı yaver gitmedi.
А ты, Горди?
Olur mu Gordie?
- Да. - Горди?
Tabii.
Эй, Горди, у меня для тебя сюрприз.
Gordie, sana bir hediyem var.
Горди сделал это!
Gordie yaptı.
Горди Лачанс расстрелял Кастл Рок!
Gordon Lachance Castle Rock'ı birbirine kattı.
Да ладно, Горди, она подумала, что это петарды.
- Aman sen de, çatapat sanmıştır.
Слушай, Горди. Я не знал, что он заряжен.
Dolu olduğunu bilmiyordum.
Как считаешь, Горди?
Sen ne dersin?
Я - нет, Горди?
Ben getirmedim.
Который час, Горди?
Saat kaç?
Это ж ты, Горди. Прям орёл.
Yani sen Gordie, kek gibi tek.
Ты проиграл, Горди! Хе-хе-хе-хе!
Sen kaybettin Gordie.
Горди просрал!
Gordie kaybetti.
Малышу Горди утёрли нос!
Zavallı Gordie iddiayı kaybetti.
- Пап, ты читал рассказ Горди?
- Gordie'nin yazdığı öyküyü okudunuz mu?
Горди написал рассказ.
Gordie bir öykü yazdı.
Горди, он мне правда понравился.
Cidden çok beğendim.
Беги, Горди, беги!
Koş!
Ты совсем еще ребенок, Горди
Sen daha çocuksun Gordie.
- Не могу, Горди!
- Koşamıyorum Gordie!
Только не это! А больше у тебя нет, Горди?
Daha et yok mu Gordie?
Продолжай, Горди.
Hadi anlat.
Продолжай, Горди. Классная история.
Çok güzel bir hikaye.
Да, Горди, отличная история.
Evet, müthiş bir hikaye.
Горди?
Gordie?
- Горди, у тебя на спине! - Убери их!
- Gordie, senin sırtında da var.
Горди, старик, что с тобой?
İyi misin?
Горди, ты там?
Duyuyor musun?
Ты в порядке, Горди?
İyi misin?
Может, стоит отвести Горди домой?
Belki Gordie'yi geri götürmeliyiz.
Тедди, Верн, вы смотрите справа, а мы с Горди будем смотреть слева.
Teddy ve Vern, siz rayların soluna bakın.
Что это с Горди?
Gordie'nin nesi var?
Когда-нибудь ты станешь великим писателем, Горди.
Bir gün çok büyük bir yazar olacaksın.
"Пососи мой огромный член", Горди?
"Kocaman aletimi yalarsın" ha?
Мне никогда не выбраться из этого города, да, Горди?
Bu kasabadan hiç kurtulamayacağım, değil mi Gordie?
Давай, Горди, вперед.
Yola çıkıyorsun.
Горди только что позвонил нам.
Babanın yanında Lloyd diye birisi de varmış.
Берри Горди... Как его... увидел что-то в "Зе Супримз".
Berry Gordy'nin, Supremes'deki yeteneği görmesi gibi.
Эй, чувак! Сколько уже работаешь на дядюшку Горди?
Ne kadar zamandır Gordon Amca için çalışıyorsun?
- Понял. - Горди не говорил об этом?
Gordon sana anlatmadı mı?
Да, Горди, ну и работёнку ты нам подкинул!
Gordy, en sonunda bizi mükemmel filikaya indirdin.
Горди, сам же знаешь - здесь работы недели на две.
Bu en az iki haftalık iş.
Горди, не успеем до понедельника.
Pazartesi gününe kadar yapamazsak...
ГОРДИ ХАУ
Patenlerini bağla, Gordie.
Горди!
Gordy?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]