Гранат traducir turco
109 traducción paralela
С удовольствием поменял бы сейчас своё золото на несколько ручных гранат.
Şu an maden hissemi birkaç el bombası ile değiştirebilirdim.
Тут вправлен гранат... Лучше заменить его на бирюзу...
Ne yazık ki lal taşını türkuazla değiştirmemiz gerekiyor.
- И гранат тоже?
- Lal taşını da?
- А вот тут и гранат.
- Lal taşı da içinde.
Скажите это не, э, гранат?
Bu nar mı?
Ты - неразрезанный гранат.
Sen kesilmemiş bir narsın.
Здесь рос миндаль, инжир и гранат... мушмула и финики...
Badem, incir, nar muşmula ve hurma ağaçları varmış.
2.2 миллиона. 5 рикошетных пулемета... 6 миллионов ракетных гранат... 9 миллионов ручных гранат лимонок... и 1.4 миллиона... противотанковых, ракетных установок.
2.2 milyon 5 Victory geri tepmeli ağır makineli silah... 6 milyon tüfek el bombası... 9 milyon Perry ananas iğneli el bombası... ve 1.4 milyon hafif... valvulalı anti-tank roket projektörü.
И ещё пятнадцать гранат М-40.
Bu M-40 el bombalarından 15 tane var.
¬ раждующие банды сражаютс € за контроль над миллиардным рынком сбыта нелегального алкогол € с помощью автоматов и гранат.
Rakip çeteler, şehrin milyar dolar değerindeki kanunsuz içki imparatorluğunun kontrolünü elde edebilmek için yarışıyorlardı.
Принесите ещё патронов и дымовых гранат.
Fazladan cephane ve sis bombası getirin.
- Сколько у нас гранат? - По три на каждого!
- Kaç tane el bombamız var?
И положить туда пару гранат.
Bir iki el bombasıyla girebiliriz.
Гранат - символ плодородия.
Narin verimlilik icin mucize meyva oldugunu söylüyorlar.
Так я хватаю одну из моих гранат с моего пояса, и я бросаю его прямо в здание школы.
Ve kemerimdeki el bombalarından birini aldım ve okula doğru fırlattım.
2 пулемёта 30 калибра, 17 гранат, 11 мин Хокинса. 2 базуки, но к ним только 8 снарядов и разное мелкое оружие.
2 adet 30 kalibrelik makineli, 17 el bombası 11 Hawkins mayını sekiz mermisi kalmış, iki bazuka ve muhtelif hafif silahlar.
- Картер, сколько у нас гранат?
- Carter, kaç el bombası var?
У нас все еще есть 4 магазина, 2 обоймы, немного C4, несколько гранат и ракетница.
Tamam, dört tane tabanca şarjörü, iki tane tüfek şarjörü, biraz C4, biraz el bombası ve bir roketatar.
Если найти источник яркого излучения, можно соорудить что-то вроде ультрафиолетовых гранат.
Eğer onu kullanırsam belki de bir ışık bombası veya başka bir şey yapabilirim diye düşündüm.
С помощью гранат я взорву корабль.
Dinamiti ateşleyerek, gemiyi patlatacağım.
Парень, уверен, было бы здорово, если бы у нас было несколько гранат, ты так не думаешь?
Tanrım, biraz bombamız olsa iyi olurdu ne dersin?
Три РПГ... Пятьсот винтовок... И восемьсот гранат...
300 RPG, 500 saldırı tüfeği ve 800 el bombası.
Мне казалось, было тысяча двести гранат...
1200 el bombası sanmıştım.
Мне казалось, было тысяча двести гранат.
1200 el bombası sanmıştım.
У меня тут полно гранат! И кнопка дистанционного управления.
İşte bütün patlayıcılarım ve uzaktan kumandam burada.
Мак, вооружи Пинки... дай несколько гранат, и запечатай дверь Ковчега.
Mac, Pinky'ye silah vermeni istiyorum... el bombaları da. Ark kapısını kapatın.
Что-то вроде гранат.
- El bombalarına benziyorlar.
Да, в данный момент цветом напоминает спелый гранат.
Şu anda olgun nar kırmızısı.
Мне нужно примерно сто автоматов, несколько десятков гранат и С4, сколько сможете дать.
Yüz tane makineli tüfek birkaç düzine el bombası ve verebileceğiniz ne kadar C4 varsa.
поднос, гранат, мячик, чайник, орех, Один человек,
- Tepsi, nar, kavanoz, çaydanlık, ceviz, insan
- Здесь нет гранат.
- Burada el bombası falan yok ki?
Сокол на твоем гербе, а гранат на ее.
Görüyor musun? Şahin senin bulunduğun poziyonu gösteriyor.
Постараюсь отвлечь его серией выстрелов, может кину пару гранат.
Bu Kyle'la geri dönmesi için yeterli zamanı verir. Reese... O Ogre'yi patlatabiliriz.
Манимал только что уронил ящик гранат.
Hayvan herif, bir kasa bombayı düşürüverdi.
Они всаживают, типа, 26 гранат из Марк-19.
26 adet M-19 mermisiyle, onu delik deşik ettiler.
Гранат? Виноград?
- Nar, greyfurt, nektarin.
АК-47, несколько гранат, можно баллоны со слезоточивым газом.
AK-47, el bombaları, belki göz yaşartıcı gaz.
Мы покончили с бросанием твоих слуховых гранат много лет назад.
Senin dedikodularını yayınlamayı yıllar önce bıraktık.
Да. Здесь части пяти армейских гранат Маркировки I-9.
Evet, 5 adet I-9 ordu tipi el bombasının iç parçası paketlenmiş.
У тебя нет ничего вроде гранат, огнемётов?
Tüfek bombası ya da alev makinesi falan yok mu burada?
Захватите с собой побольше гранат и патронов.
Mümkün olduğunca el bombası ve cephane getirin.
Десять Cosmo, восемь Smirnoff ice, и все коктейли, начинающиеся со слова "гранат".
On kızılcık votka, sekiz Smirnoff, Diğer her şey zaten "nar" ile başlıyor. Bekarlığa veda partin falan mıydı?
У меня уже нет запасных патронов. А гранат вообще не осталось.
Harika, mermim bitti ve el bombamız da kalmadı.
Гранат...
- Aynen bunu istiyorum.
Вперед, "сорокашки", полный набор гранат, палим автоматическим.
Parça tesirli el bombalarınızı ve 40 milimetreliklerinizi kullanıyorsunuz!
я от јбдуллы. " нас нет гранат, а у теб €, мы знаем, запас.
Beni Abdullah gönderdi.
И никаких гранат.
El bombası da yok.
- Гранат, ручка... - Дай сюда, я почитаю.
Ver de yazanları okuyayım.
Гранат.
- Nar.
- Гранат.
- Ya ağacın altındaki?
Повесить гранат себе на причинадлы, прыгнуть с дерева и взорвать интернет, приземлившись жопой на ноутбук?
Ya da, bütün vücudunu bomba doldurup, bir ağaçtan bir laptopun üzerine kıç üstü düşerek, interneti havaya uçur muyorsun?