English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Г ] / Гранату

Гранату traducir turco

231 traducción paralela
И что же они сделают с парнем который бросает гранату, стреляет из миномета, направляет морское орудие, сбрасывает авиабомбу, или нажимает кнопку, которая отправляет ракету с водородной боеголовкой за 5000 миль?
El bombası atan adama ne yaparlar? Ya da havan, top, uçak bombası atana. Ya da düğmeye basıp binlerce kilometreden hidrojen başlıklı füze gönderene?
– азве тебе не давали ручную гранату.
Sana o el bombası boşuna verilmedi.
— мотри, чтобы он не украл у теб € гранату.
Dikkat et el bombanı çalmasın.
√ де тот пруд, про который ты говорил, € брошу туда гранату.
El bombamı atabileceğimi söylediğin gölet nerde?
я думал, ты потер € л гранату.
El bombanı kaybettiğini sanıyordum.
Когда мы возвращались с манёвров, кто-то кинул гранату.
Bir gece tatbikattan dönüyorduk. Saldırıya uğradık. El bombası attılar.
Военная полиция поймала повстанца... и он, не боясь смерти... взорвал гранату, спрятанную в одежду.
Bir isyancı askeri polisçe tutuklanmıştı. Teslim olmak yerine sakladığı el bombasını patlattı.
Ручную гранату! .. Бросай!
Bomba fırlat!
Не урони гранату, чёрттебя побери!
El bombası! Bırakma!
Дай гранату!
Bana el bombanı ver.
Бросаю гранату!
Çukurda patlama.
Кто-то бросил гранату.
Biri el bombası attı.
Верни чеку в гранату.
Sok o pimi yerine.
"У меня тёмное лицо, среди камней меня труднее заметить. Дайте мне противотанковую гранату."
"Benim yüzüm daha kara, kayalarda daha iyi saklanırım tanksavar bombayı bana verin" dedi.
Слишком долго держал гранату.
bir el bombasını elinde fazla tutmuş.
Они кинули гранату.
Yine de el bombası attılar.
Энди, подними гранату.
Andy, bombayı al.
Киньте дымовую гранату.
- Sis bombaları!
Гранату.
- El bombası.
Ещё шаг, и я бросаю гранату.
Bir adım daha atarsan bu bombayı bırakırım.
Сто долларов за гранату?
100 $ bir el bombası?
Держи гранату!
İşte el bombaların!
Какой-нибудь пацан приходит к нашему солдату менять гашиш на гранату... а он этой гранатой ему же...
Askerler yiyecek için elbombalarını takas ediyorlar... ve çocuklarda bu bombaları geri onlara fırlatıyorlar.
Насколько я знаю, немецкие полицейские попытались окружить террористов, те в свою очередь открыли огонь, а один из террористов бросил гранату в вертолет.
Biraz önce bana Alman polisinin Arapları yalnız sanarak, üstlerine ateş açtığı söylendi.
Ты бросил гранату в школу?
- Bir okula el bombası mı attın?
Думаю, удастся бросить в них гранату.
El bombası menzilinden onu haklayabiliriz diye düşünüyorum.
Кидай гранату, когда фрицы нанесут удар.
Lahanacılar saldıracak olursa el bombanı kullanırsın.
- А если она отпустит гранату, что тогда?
- El bombasını düşürdüğünde ne olacak?
Винтовочную гранату!
Tüfek süngüsü!
И я только что использовал последнюю газовую гранату.
Hayır, gaz bombalarının sonuncusunu da az önce kullandım.
Гранату, динамит... ещё живую мышь и вот что.
El bombası, kazma, dinamit, oyuncak fare ve bu.
Я обошёл его и бросил гранату в окно.
Yakınına gittim ve penceresinden bir el bombası salladım.
Они его схватили, я сорвал чеку и бросил гранату.
El bombasını alıp ona fırlattım ve onu havaya uçurdum.
Бросил гранату.
Oradaydı.
бросай гранату.
Bir el bombası gerekli.
Дайте мне бросить гранату.
Lütfen el bombamı atmama izin ver.
Они все в доме, я брошу гранату.
Siperdeler. El bombası atacağım.
Короче, бросай гранату и прыгай в зиндан.
Kısacası, bombayı at ve çukura atla, anladın mı?
- Я бросаю гранату и прыгаю в зиндан.
Bombayı atıyor ve sonra çukura atlıyorum.
- Отдай мою гранату!
El bombamı geri ver.
Потом я прыгнул на гранату, чтобы спасти друзей. И БУМ!
Ve sonra dostlarımı kurtarmak için el bombasının önüne atladım ve...
Каждый из вас должен спросить себя, почему он не бросился на упавшую гранату.
Her biriniz tam burada duruyorsunuz, kendinize basit bir soru sormalısınız :
Дайте мне гранату!
Bana bir el bombası verin!
Дымовую гранату!
- Lanet!
Фриц, кинь дымовую гранату!
- Makineliyi durdurmalıyız.
Дай мне гранату.
Dostum!
Дай мне гранату.
Bana da ver!
Гранату!
El bombası!
Дай мне гранату.
Oynamak mı istiyorsun? Bana yeşillerden bir tane ver.
Гранату.
El bombası!
Бросаю гранату!
bomba atıyorum!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]