English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Г ] / Гриф

Гриф traducir turco

71 traducción paralela
Гриф-Один - всем.
Akbaba Liderinden herkese.
Как рассказывали Апачи, человек скакал по Аризонской пустыне и случайно натолкнулся на грифа, сидящего на скале, которого называют гриф-индейка.
Apaçilerin anlattığına göre... adamın biri çölde atla giderken bir akbabayla karşılaşmış. Arizona'da "hindi" dedikleri akbabalardan biri. Bir kayanın üstüne tünemiş.
"Эй", говорит человек, " что ты здесь делаешь старый гриф?
"Hey akbaba" demiş adam, " senin burada ne işin var?
Да, я собираюсь её починить. Поставить новый гриф, новые струны...
Evet, onaracaktım, yeni bir sap, yeni teller...
Гриф - "секретно". Я ищу УТЕЧКУ.
Nereden geldiğini öğrenmemiz gerek.
Верно... гриф-индейка, он чует запах за десять миль. Да.
Amerikan akbabası, 15 kilometre öteden bile koku alabilir.
первой его модификацией стал удлиненный гриф, гораздо длиннее, чем у этого.
Orada daha uzun saplı bir lut yaptılar.
На папки, которые ты просила, наложен гриф "Секретно".
- O kelimeyi kullanma. Benden istediğin dosyaları bulamadım.
Правительство Пуанкаре присвоило делу гриф "Совершенно секретно".
Poincare hükümeti bunu hemen gizledi.
Ещё раз так сделаешь, и я наброшусь на тебя, как гриф.
Bunu bir daha yaparsan, seni akbabalara veririm.
Гриф ответил :
Akbaba şöyle yanıtladı :
- Гриф мертв
Griff öldü.
Сначала профессор Файн ускользает от твоего радара, теперь Гриф
İlk, profesör Milton Fine senin gözetiminde iken kayboldu. Şimdi de Griff.
Однако гриф "секретно" никогда еще меня не останавливал.
Yine de "gizli" terimi, beni istediğim şeyi elde etmekten asla alıkoyamadı.
Усиленный графитом гриф, 35 дюймов звукоряда, два самых мощных звукоснимателя.
9 santim boyundadır. - 15 santim yana kayar mısın acaba?
Гитара, наждачный гриф, стёртый гриф.
Gitar, zımparalı, kaplamalı.
Не Гриф.
Gryff değilim.
То, что вы сейчас увидите, имеет гриф секретности.
- İğrenç. Birazdan görecekleriniz çok gizlidir.
Компания поместила на это гриф секретности.
Şirket bu projeyi gizli olarak sınıflandırdı.
Потому что, если засекречивать только плохие проекты, то, когда люди будут видеть гриф "секретно", они сразу же поймут, что он плохой.
Çünkü eğer sadece kötü şeyler gizlenirse "gizli" bir şey olunca insanlar bunun kötü olduğunu düşünürler.
Ты только посмотри на этот гриф! Почти как новый...
Şunun sapına bakar mısın?
Гриф.
Griff?
Гриф с головкой - фаллический а оберчайка - женственный
Baş ve cinsel organ erkek vücut kadın.
" Гриф Феникс.
" Gizlilik Derecesi Phoenix.
Все материалы имеющие гриф должны быть сданы ФБР на время проведения следственного действия.
Araştırma boyunca bütün gizli dosyalar FBI'a bırakılacaktır.
- Гриф, пупок не надорвал?
- Griffin, iyi misin? - Evet.
Звезда Разведки была возвращена Тони Мендесу в 1997 году, когда президент Клинтон снял гриф секретности с операции "Арго".
Tony Mendez'in İstihbarat Yıldızı 1997'de, Başkan Clinton'ın Argo operasyonunda gizliliği kaldırmasıyla kendisine iade edildi.
Помните, это гриф-прыжок.
Unutma, bu HALO atlayışı.
"Гриф"... Большая высота, позднее раскрытие парашюта.
"HALO" Yüksek irtifa, düşük açıklık.
Гриф... фит...
Gri... ... ffith...
У одной звукосниматель поломан, у другой гриф, в общем...
Bulsan da bir bakıyorsun bir arızası var ya da sapı falan mahvolmuş işte.
Гриф...
Gri...
Гриф... Фис? ..
Griffith...
Гриф... Фис?
Grif-fith...
Я открываю его горло изнутри используя гриф виолончели.
Boğazını, çellonun sapını kullanarak içeriden açıyorum.
Необходимая жестокость 2х13 Миф и гриф
Necessary Roughness 2. Sezon 13.
Пробил его на отпечатки, на них гриф секретности.
İzlerde bir arama yaptırdım, ama gizli bilgiydi.
Нет, то был Гриф.
- Hayır, o Griff'ti.
Гриф университета "одобрено" сделает работу законной... знаешь, не какой-то тайной, внеурочной, а той, которой можно заниматься открыто, что означает дополнительные ресурсы для исследования, более разнообразный сбор образцов, дальше идущие выводы.
Üniversitenin onay pulu, çalışmayı meşru kılacak. Gizli saklı, mesaiden sonra yürütülen bir iş olmaktan çıkıp açıkça çalışılabilen bir iş olacak. Yani çalışma için daha fazla kaynak daha çeşitli örnekler ve daha net kararlar olacak.
Преступник в доме очень опасная птичка, африканский ушастый гриф, африканский страус.
Şimdi, evdeki fail çok tehlikeli bir kuş. Sarkık suratlı bir akbaba, kızıl boyunlu bir devekuşu olabilir.
Гриф подходит к воротам и несет на борт двух дохлых кроликов.
... Bir elinde hindi ötekinde tavşan aniden koridorda belirdi.
Гриф, держащий в когтях младенца. Дом Блэкмонтов.
Pençesinde bebek taşıyan bir akbaba, Blackmont Hanesi.
" Крылатый гриф укажет путь, ярчайший свет разгонит тьму.
" Yol gösterir kanatlı akbaba en karanlık günde, en parlak ışıkla.
"Крылатый гриф укажет путь..."
"Yol gösterir kanatlı akbaba..."
"Крылатый гриф укажет путь, ярчайший свет разгонит тьму".
"Yol gösterir kanatlı akbaba en karanlık günde, en parlak ışıkla."
Гриф треснул. Вообще-то, меня больше волнует та маленькая поездка, о которой он упомянул.
Aslında ben, bahsettiği küçük geziyi daha fazla merak ediyorum.
Отряд Гриф высадился на восточном берегу.
Akbaba timi doğu sahilinden karaya çıktı.
Это Гриф, направляемся через южный сектор.
Akbaba timi güney sektörüne doğru hareket halinde.
Отряд Гриф приближается к объекту.
Akbaba timi doğrudan hedefe ilerliyor.
Вас понял, Гриф-1.
Anlaşıldı Akbaba-1
Это Гриф-1, нас атакуют, число противников неизвестно.
Burası Akbaba-1, bilinmeyen sayıda düşmanın saldırısı altındayız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]