Джем traducir turco
728 traducción paralela
– А где же Джем?
Jim nerede Patience Teyze?
Джем, не убивай его, он не виноват!
James, ona zarar verme. Onun suçu yok, elinde değil. İnin!
Джем, джем.
Reçel.
Я попаду в джем с этим Ренци, а газету завтра закроют.
Ben Rienzi'ye bulaşacağım ama gazete yarın kapanıyor.
Держи джем.
Burada reçel var.
Передай-ка джем.
Reçeli uzat.
Обалдеть, какой джем вкусный!
Reçel çok lezzetli.
Джем на дереве.
- Atticus. Jem ağaca çıkmış.
Джем сидит на дереве, пока Аттикус не согласится играть в футбол за Методистов.
Atticus Metodist takımında oynamaya... razı olmazsa inmeyecekmiş.
- Почему вы зовете своего папу Аттикусом? - Потому что Джем так делает.
- Neden babana Atticus diyorsun?
Аттикус, Джем говорит, эти часы будут принадлежать ему когда-нибудь.
Jem bu saatin bir gün kendisinin olacağını söylüyor.
Джем, ставлю "Серого Призрака" против двух "Томов Свифтов"... что ты не зашел бы за ворота Бу Рэдли.
Hey, Jem... İki "Tom Swift" e bir "Boz Hortlak" veriyorum... Boo Radley'in bahçe kapısından öteye gidemezsin, iddiaya var mısın?
Джем и я должны были признать, что в этом он очень хорош.
Jem ve ben onun bunda çok başarılı olduğunu itiraf etmek zorundaydık.
Джем, ты не возражаешь остаться со Скаут, пока я отвожу Кэл домой? - Нет, сэр.
Cal'ı götürene kadar Scout'la burada kalmanda sakınca var mı?
- Спокойной ночи, Джем.
- Hayır efendim.
- Смотри, Джем.
Bak.
Джем, ты проснулся?
Uyanık mısın?
Прошло много времени... прежде чем Джем и я заговорили о Бу снова.
Jem ile ben bir daha uzun bir süre... Boo'dan söz etmedik.
- Джем, иди домой. И забери домой Скаут и Дилла.
Jem, eve git ve Scout ile Dill'i de götür.
Джем, я хочу, чтобы вы ушли.
- Sizden gitmenizi rica ediyorum.
Джем сказал, что проводит меня.
Jem, okulun toplantı salonuna kadar benimle geleceğini söyledi.
Джем, не надо меня держать.
Jem, beni tutmana gerek yok.
Джем, ты пытаешься напугать меня?
Beni korkutmaya mı çalışıyorsun?
Аттикус, Джем умер?
Atticus, Jem öldü mü?
Джем защищал меня.
Sonra Jem beni buldu.
Затем м-р Юэлл, наверное, схватил его, и Джем закричал.
Sonra sanırım Bay Ewell onu yeniden yakaladı ve Jem bağırmaya başladı.
М-р Финч... вы думаете, Джем убил Боба Юэлла?
Bay Finch... Bob Ewell'ı Jem'in mi öldürdüğünü düşünüyorsunuz?
Он проведет в комнате Джема всю ночь, и он будет там утром, когда Джем проснется.
Bütün gece Jem'in odasında oturur... Jem sabahleyin uyandığında orada olurdu.
Один малиновый джем, эклер и ассорти.
Ahududulu dondurmayla başlayalım Sonra biraz pasta ve çay alalım
Тебя бы размазало к чертям по всему полю... как земляничный джем! Больше так не делай. Ясно?
Allah'ın belası alanın üzerine çilek reçeli gibi sürülmüş olurdun.
Можно купить джем, кофе, молоко, сахар, термос, тарелки и т.д.
Reçel alabilirsin, kahve, sut, seker, termos, tabaklar. vb.
- А джем есть?
- Reçel de var mıydı?
- Джем?
- Reçel?
Я бы убила за чашку кофе, хлеб, мед, джем, булочку, сыр...
Birisini öldürürdüm... kahve ve dürüm için. Bal, reçel... kruvasan, peynir...
И также у меня есть буханка хлеба, настоящего белого хлеба... и джем.
Bir somun ekmek, güzel beyaz ekmek... ve reçel getirdim.
" ак что ты там говорила про джем?
Reçel ne olacak?
Я бы съел ее мозги как джем.
Beynini reçel gibi yiyebilirim.
У меня были дети, но вместо изучения демографии... Я училась делать джем
İki çocuğum vardı ama demografi çalışmak yerine nasıl reçel yapılacağını öğrendim.
Классный джем.
İşte bu iyi müzik.
– Это Джем Тракерн.
James Trehearne.
Джем?
Jem.
- Джем, он довольно старый.
- Jem, o oldukça yaşlandı.
- Джем говорит, он так делает.
Jem öyle söylüyor.
- Спокойной ночи, Джем. - Спокойной ночи.
- İyi geceler, Jem.
- Джем Финч?
- Jem Finch?
- Интересно, где- - - Скаут, Джем.
- Acaba ne...
- Джем, пожалуйста, я боюсь. - Иди домой, если боишься!
- Lütfen, korkuyorum.
Я собираюсь вернуться за штанами. Пожалуйста, Джем.
- Pantolonumu almaya gidiyorum.
О, Джем, Джем.
- Hazırım.
Скаут, Джем, идите внутрь. Заходите! Заходите.
İçeri girsene.
Ореховое масло и джем.
Fıstık ezmesi ve jöle.