English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Д ] / Джим

Джим traducir turco

6,123 traducción paralela
Джим, ты должен кое-что узнать.
Jim... bilmen gereken bir şey var.
Джим Хаффман.
Jim Huffman.
Джим?
Jim?
Джим, ты должен нас отпустить. Правда что ли?
- Jim, gitmemize izin vermelisin.
- Джим, все из этого города сейчас в ловушке в туннелях под куполом, включая твоего сына.
Jim, oğlun dahil, bu kasabadaki herkes Kubbe'nin altında, tünellerde sıkışmıştı.
Дорогой Джим, я посчитала, что смогу быть сильной и храброй, но не смогла.
Sevgili Jim. Senin için güçlü ve cesur olabileceğimi düşünmüştüm ama olamıyorum.
Вы же знаменитый детектив Джим Гордон, я права?
Sen şu meşhur dedektif Jim Gordon'sın değil mi?
Рада познакомиться, Джим.
- Seninle tanışmak güzeldi Jim.
Не стоит верить всему, что написано, Джим.
- Okuduğun her şeye inanmamalısın Jim.
- О, обыщите мою камеру, если не верите, но, нет, Джим, ничьи ключи я не брал.
- Hadi ama. Eğer bana güvenmiyorsan hücremi ara ama hayır Jim, kimsenin anahtarını almadım.
Джим, привет.
Jim, selam.
- Джим, слушай,
- Jim, dinle.
Джим, сзади.
- Jim, arkanda!
Джим Гордон там?
Jim Gordon orada mı?
Извините, Джим немного занят сейчас.
Ama üzgünüm, kendisi şu an meşgul.
Я рада тебе, Джим.
- Seni görmek güzel Jim.
Рад был знакомству, Джим, надеюсь, ещё встретимся.
Seninle tanışmak güzeldi Jim. Umarım sonra görüşürüz.
Джим, тебе надо валить отсюда
- Jim, buradan gitmelisin.
Уже ближе к истине, Джим.
Yaklaştın biraz bak Jim.
Джим, кажется патруль нашёл свидетеля. Это ночной сторож.
Memurlar bir görgü tanığı bulduklarını düşünüyor, gece bekçisi.
Джим, мистер Винклер.
- Jim, Bay Winkler.
Начну с дежурного журнала поста охраны. - Джим.
Devriye nöbetinin seyir defteriyle başlarım.
Джим.
Jim.
Джим, Фласс выслеживает эту шайку "с Вехнего" уже месяцы.
Jim, narkotik aylardır Uptown'daki uyuşturucu satıcılığının ensesinde.
Только не таким путём, Джим.
Hayır. Ama böyle de çalışmıyoruz Jim.
Да, я хочу помочь, Джим.
Bak, sana yardım etmek istiyorum Jim.
Это Джим Гордон, детектив и друг, я тебе рассказывал.
Bu Jim Gordon. Sana anlattığım dedektif arkadaşım.
Мам, Джим пришёл ко мне по делу.
Anne, Jim ve benim ilgilenmemiz gereken çok önemli bir...
Я рад твоему звонку, Джим Гордон.
Aramana çok sevindim Jim Gordon.
Привет, Джим.
Merhaba Jim. Lee.
Видишь, Джим?
Gördün mü Jim?
Ты не должен так общаться со мной, Джим.
Bana böyle davranmamalısın Jim.
Где Джим?
Jim nerede?
Я не думаю, что сарказм ваша профессия, Джим.
Dokunaklı alaycılığın mesleğin olduğunu sanmıyorum James.
Джим любит этот цвет.
Olmadı mı? Jim bu rengi bana çok yakıştırıyor.
Спокойной ночи, Джим
İyi geceler Jim.
Да, я расстроена не меньше твоего, Джим, но это комиссар.
Bak, ben de en az senin kadar sinirliyim Jim ama müdür bu.
- А ты поверил, Джим?
- Sen Jim?
Пять минут с документами и должник Джим Гордон?
Dosyalarla beş dakika ve Jim Gordon'dan bir iyilik ha?
Джим Гордон, полиция Готэма.
Sorun olmaz. Jim Gordon, Gotham Polisi.
Джим, ты не против начать наш осмотр?
Jim, teftişimize başlasak mı?
Спасибо, Джим.
Sağ ol Jim.
Извини, Джим.
Özür dilerim Jim. Üstüme geldiler.
Поэтому этого лунатика ещё не поймали, Джим, только дурак начнёт расследование.
Bu yüzden bu deli henüz yakalanmadı Jim. Çünkü kimse soruşturacak kadar aptal olmadı.
Джим, подожди! Ты ещё чистенький! Чистенький?
Jim, dinle, hâlâ temiz gibisin aslında.
Джим, это ты?
Jim, sen misin?
Джим!
- Jim!
Да ладно, Джим.
Lütfen Jim.
Джим!
Jim!
Джим, эй.
Jim, hey.
Разве не так, Джим?
Haksız mıyım Jim?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]