English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Д ] / Дуб

Дуб traducir turco

204 traducción paralela
Да, конечно, доски были соединены шипами вделанными в дуб.
Ama hayır, tahtalar birbirlerine bağlı değillerdi. Dişi erkek elemanlarıyla aynı meşeye bağlanmışlardı, tahta yumuşak olduğundan keskimle yontarak çıkarmayı başardım.
Даже если это дуб, мы называли его ивой, раз он так сказал.
Meşeydi ama eğer o söğüt derse biz de söğüt derdik.
- Все под контролем, Оак ( дуб )?
- Herşey kontrol altında mı, Oak?
Этот дуб и я, мы состоим из одного и того же.
Şu meşe ağacı ile benim yapı malzemem aynıdır.
Давным-давно, далеко отсюда, за морем-океаном, рядом с самим адом, стоял большой-пребольшой дуб.
77 kökün üzerinde 77 ejderha dururdu. 77 dalın üzerinde 77 karga vardı. Masalımı dinlemeyen kişinin ruhunu bu 77 ejderja alsın, gözlerini de 77 karga oysun!
Раскидистый дуб Окутай нас тенью
Gölgemiz ol sen, başucumuzdaki meşe ağacı.
- Дуб и Барнетт в Цинциннати.
Cincinnati'de Oak ve Burnet caddelerinin kesiştiği yerde.
Дом 400, Дуб и Барнетт.
Oak ve Burnett, 400 numara.
Это дуб.
Evet kafur ağacı.
Дуб!
Ne? Kafur ağacı mı?
Дуб!
Kafur ağacı!
Какой роскошный дуб!
Ne kadar güzel bir ağaç.
Это же виргинский дуб, босс.
Bu Teksas meşesi patron.
Ты любишь дуб?
Meşeyi sever misin?
Дуб ничего.
Meşe iyidir.
Прямо как могучий дуб ломается и падает на ветру чтобы плакучая ива смогла увидеть следующий день.
Tıpkı fırtınaya eğilen büyük meşe ve yeni bir güne boyun büken gözü yaşlı söğüt ağaçları gibi.
Что это, дуб?
Ne bu? Meşe mi?
Я побежал на улицу, чтобы выключить ее и забыл, что там растет дуб.
Kapatmak için dışarı koştum bahçede meşe ağacı olduğunu unutmuşum.
Где вы достали "лучший дуб на востоке Миссисипи"?
Mississipi'nin en iyi meşesi nerede bulunur?
А у нас - самый старый дуб в обеих Каролинах.
Her iki Carolina'nın en yaşlı meşesi burada.
Называется "Ирландский дуб". Это обойдется Вам в 56 фунтов.
Adı İrlanda meşesi ve bilet sana 55 paunda mal olur.
Найлс будет сидеть и болтать с гениями о космосе чёрных дырах, материи, анти-материи, а я, мать все эти "ерии", буду сидеть дуб-дубом.
Niles dâhilerle evreni, karadelikleri maddeyi ve anti madde gibi şeyleri konuşurken bense orada hiç bir şey olarak oturacağım.
Наконец-то вы увидите наследственное имение, дом, где я провел много счастливых деньков в кругу семьи словно в убежище, и могучий дуб во дворе с качелями из автомобильной шины.
En azından sizler atalarımızdan kalan evi göreceksiniz. Orada ailemle birlikte pek çok güzel gün geçirdim. Önünde heybetli bir meşe ağacı ve... küçük, mutlu bir lastik sallanırdı.
"И дубовое послевкусие." Дуб! Дуб!
"Ve meşemsi bir bitiriş" Meşe, meşe!
Это не дуб!
Bu meşe değil!
Я помню, как увидела вспышку молнии, расколовшую дуб во дворе у деда.
Büyükbabamın tam yanında bulunan ağaca düşen bir yıldırım hatırlıyorum.
Бук, Дуб,
Kayın. Meşe.
Но сегодня я восстану из мёртвых,... как могучий дуб вздымается из мёртвых джунглей!
Bu gece, ölümden geri dönüyorum.
"Дом" выбрасываю - дуб падает.
"Ev" adlı eki attığımda meşelerin düştüğünü görüyorum.
Если Муад-дуб только заподозрит эту игру, он сотрет с лица вселенной и планету, и дом Коррино.
Eğer Muad'dib böyle bir hareketi tahmin ederse... bu gezegeni yok eder ve Corrino adı da unutulur gider.
Цельный дуб.
Sağlam meşe ağacı.
Как дуб, вы должны твёрдо стоять.
Bir meşe gibi Dik durmalısın
Говорят, он может повалить дуб одним взмахом топора.
Baltasını bir sallamasıyla meşe ağacını devirebileceğini söylüyorlar.
Спасибо вам за дуб в Миллер-сквер.
Miller Meydanı'ndaki meşe ağacına yaptığın şey için teşekkürler.
В данном случае в дуб.
Bu vakadaki bir meşe ağacıdır.
Могучий Дуб готов в заботе!
Kudretli meşe ağacının biraz beslenmeye ihtiyacı var.
Откуда взять такое дерево? Cрубить дуб Бартека?
Tarihi bir meşe kesmemiz mi gerekecek?
Это ядовитый дуб.
Zehirli sumak kapmışım. *
- Дуб. - А у тебя что?
- Sende ne var?
- Дуб.
- Tahta.
А еще он сказал, что ему нравится также дуб, и пихта, и береза.
Ayrıca meşeden, çamdan ve akağaçtan hoşlandığını da söyledi.
— Может, это дуб?
- Baştan çıkarıcılığı olabilir.
Мы можем включить его в картину, не лицо, а имя - Гораций Эйкен, дуб.
Yüzünü kullanarak değil de ismini kullanarak.
Это дуб?
Neyden? Meşeden mi?
Это было дерево, похожее на дуб?
Evet. Bir ağaç mıydı?
Например, это, скандинавская сосна косит под английский дуб.
Şunun gibi, İngiliz meşesi gibi duran İskandinav çamı.
Нет, это дуб.
Evet, meşe.
Нет, это дуб.
Hayır, onlar meşe.
- Дуб и Барнетт.
- Oak ve Burnet caddeleri...
Папа, наш дуб!
Baba bak kafur ağacı...
ВИДЫ ДЕРЕВЬЕВ Дуб.
AĞAÇ TÜRLERİ

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]