English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Д ] / Дэйвин

Дэйвин traducir turco

33 traducción paralela
Почему ты на самом деле здесь, Дэйвин?
Gerçekten neden buradasın, D'avin?
- Дэйвин, цыц!
- Kimseyle değiliz.
- Дэйвин, опусти пушку!
- D'avin, silahını indir! -... 3...
Дэйвин!
D'avin!
Зависит от того, расскажешь ли ты мне правду, Дэйвин.
Değişir. Dörtlü'ye neden geldin D'avin?
Дэйвин Джакобис.
- D'avin Jaqobis.
- Прости, Дэйвин.
- Üzgünüm, D'avin.
Дэйвин.
- D'avin.
Дэйвин, иди за Ролли, мы не можем его упустить.
D'avin, Rolly'nin peşinde kal. Onu kaybedemeyiz.
Что ты делаешь на Квад, Дэйвин?
Dörtlü'ye neden geldin D'avin?
Дэйвин Джакобис, с этого момента, ты не гражданский и не солдат.
D'avin Jaqobis, şu andan itibaren hiç kimsenin vatandaşı ve askeri değilsin.
Дэйвин!
D'avin! D'av!
Просто... – Дэйвин как комета.
Bak... - D'avin kuyruklu yıldıza benziyor. - Evet, öyle.
Пока Дэйвин не присоединился к команде.
D'avin ekibe katılmadan yapalım diyorum.
– Мне и умнее люди это говорили, Дэйвин Джакобис.
- Bunu daha aklı başında adamlardan da duydum, D'avin Jaqobis.
Дэйвин, все хорошо.
D'avin. Her şey yolunda.
Дэйвин?
D'avin mi?
Дэйвин остался у рынка Лейт.
D'avin Leith pazarında bekliyor.
Дэйвин Джакобис.
D'avin Jaqobis.
Живо сюда Дэйвин.
Gel, D'avin.
– И где же Дэйвин?
- D'avin nerede?
Дэйвин, ты говоришь, что копазенол помогает тебе уснуть, но это очень сильный неврологический препарат.
D'avin, uyum sağlamıyorsun. Uyumana yardımı olduğunu söyleyip Copazenol içiyorsun. Ama Copazenol çok güçlü bir beyin ilacı.
Дэйвин установит взрывчатку, а я поищу добычу.
- Pekala... Sen vericiyi bul. D'avin patlayıcıları yerleştirsin.
Будьте осторожны с парнем, которого Дэйвин задержал.
D'avin'in yakaladığı adam için dikkatli olun.
- Дэйвин Джакобис!
- D'avin Jaqobis!
Эй, Дэйвин.
D'avin.
Серьезно? Дэйвин Джакобис опять сбегает.
D'avin Jaqobis tekrar kaçıyor.
Датч, это Дэйвин, мы готовы лететь, ответь.
Dutch, ben D'avin. Gitmeye hazırız. Cevap ver.
Дэйвин, бежим!
D'avin, koş!
Дэйвин?
D'avin?
Дэйвин, разговоры об этом не помогут, мне нужно чувствовать это.
D'avin, konuşmanın bir faydası yok, benim hissetmem gerek.
Ты такая же жертва, как и мы, Дэйвин.
Sen de bizim kadar burada mağdursun, D'avin.
Это плохой Дэйвин.
Bu kötü D'avin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]