Заряжаю на traducir turco
22 traducción paralela
Рави... Заряжаю на 360
Ravi... 360 a yarlanıyor..
- Заряжаю на 200.
- 200'e şarj ediliyor.
Заряжаю на сто.
Nefes veriyorum.
Заряжаю на 200.
200'le şarj et.
Заряжаю на 360.
360'la şarj.
Заряжаю на 300.
- Hâlâ nabız yok. - 300'e şarj ediliyor.
- Заряжаю на 200.
Hazır.
Заряжаю на 360.
360'a şarj et.
У него фибриляция. - Заряжаю на 200.
- 200'e şarj et.
Заряжаю на 360.
360 Volt veriyorum.
Заряжаю на 100.
100'e ayarlıyorum.
Заряжаю на 150.
150'ye şarj ediliyor.
Все назад. Заряжаю на 160.
Herkes çekilsin. 160'a şarj ediyorum.
Заряжаю на 250. Заряд на три...
250'ye şarj edelim.
Сейчас. Заряжаю на 200.
200'e şarj edelim.
- Заряжаю на 200.
- 200 şarj ediliyor.
Я единственная заряжаю пожарную сигнализацию, закрываю бассейн на ночь.
Evde yangın alarmının pillerini değiştiren, geceleri yüzme havuzunu örten bir tek ben varım.
Заряжаю на 200.
200'e şarj edin.
Заряжаю на 300.
300'le şarj.
Заряжаю на 360.
- 360'la şarj.
Дети бегают на воздухе, а я заряжаю аккумуляторы.
Çocuk biraz temiz hava alıyor, daha fazla pil şarj alıyorum.
напоследок 61
наша свадьба 23
на твой вкус 19
наши соболезнования 27
на все воля божья 21
на всё воля божья 21
намек 24
намёк 16
насчет 85
насчёт 66
наша свадьба 23
на твой вкус 19
наши соболезнования 27
на все воля божья 21
на всё воля божья 21
намек 24
намёк 16
насчет 85
насчёт 66
намек понят 25
намёк понят 18
нашел 839
нашёл 580
на этом всё 338
на этом все 246
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
намёк понят 18
нашел 839
нашёл 580
на этом всё 338
на этом все 246
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
найдется 39
найдётся 24
надежный 58
надёжный 38
найдешь 41
найдёшь 19
насчет чего 207
насчёт чего 103
насчёт того 79
найдется 39
найдётся 24
надежный 58
надёжный 38
найдешь 41
найдёшь 19
насчет чего 207
насчёт чего 103