English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ Н ] / Намёк понят

Намёк понят traducir turco

30 traducción paralela
Намёк понят. Мы немедленно займёмся этим.
Bununla ilgilenirim.
Ладно, намёк понят.
Tamam. Anladım.
Намёк понят? Скорее да, чем нет.
İyi bir tahminim var.
Да-да, намёк понят.
Tamam, tamam, espriyi anladım.
Хорошо, Шримпи, намёк понят.
Pekâlâ Shrimpie, demek istediğini anladık.
Намёк понят.
Tepkinden anlıyorum.
Намёк понят.
Anlamıştım zaten.
Намёк понят.
Tamam imayı anladım.
Хорошо, намёк понят
Bu açıklayıcı oldu.
- Намёк понят.
- Sorun değil.
Собаками понят был сразу намёк.
Peke'ler ve Pollicle'lar Tehlikeyi fark ettiler
- Намек понят.
Anlaşıldı.
Ладно, намек понят.
Pekâla, mesajı aldım.
Намек понят.
Mesaj alındı.
Поэтому я швырнул бутылкой в зеркало... после чего мой намёк был понят а двухметровое антикварное зеркало было разбито вдребезги.
Böylece aynaya bir şişe fırlattım ki bu da başarılı bir şekilde mesajımı iletti.
Намек понят, приятель. Расслабься.
Artık yetti.
Намек понят?
Bilmem anlatabildim mi?
Намек понят.
Güzel ipucu.
Намек понят. Перестарался я с советами. Но обещаю вас не донимать неделю, если вы будете себя хорошо вести.
Biraz fazla yükleniyorum.Fakat sizler bunu atlatırsanız hafta boyunca yüklenmeyeceğime söz veriyorum.
Намек понят.
Anlaşıldı.
Намек понят?
Bana bozuldun mu?
Намек понят.
Durum anlaşılmıştır.
Намек понят.
Mesaj alınmıştır.
Намек понят, но он все еще должен придти в школу во время.
Ne kastettiğini anladım ama yine de zamanında okulda olmalı.
Ясно, намек понят.
Tamam, anlaşıldı.
Намек понят. Как думаешь, ты могла бы завязать со спиртным?
Çok iyi noktaya parmak bastın ama sence de içkiyi biraz azaltsan iyi olmaz mı?
Ладно, намек понят.
Pekala, imayı anladım.
Намек понят.
Demek istediğini anladım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]