Иди в кровать traducir turco
87 traducción paralela
Иди в кровать, я спать хочу.
Doğruca yatağa gidiyorsun çünkü uyumak istiyorum.
- Джоуи, иди в кровать.
- Joey yatağına.
- Джоуи, в последний раз говорю, иди в кровать.
- Joey son kez söylüyorum, yatağına.
Пол, иди в кровать.
Paul, yatağa girer misin?
Не обращай внимания. Иди в кровать.
Bırak bunları, git uyu.
"Головка салата, иди в кровать, твой нос красный, зовут тебя Фред, я убью тебя насмерть."
Salata uyumaya gitti. Burnun kırmızı, adın Fred. Seni öldüreceğim.
- Иди в кровать.
- Yatağa gir.
- Иди в кровать.
Hadi, sen yatağına geç.
Бад, иди в кровать.
Bud, yatağa gel.
- Мардж, иди в кровать.
- Marge, yatağa dön.
Иди в кровать!
Yatağına git çabuk!
Иди в кровать и не надоедай мне
- Yatağına git çabuk. Uyuz etme beni.
- Иди в кровать.
- Lütfen yatağa gel. - Hayır. Eve gitmek istiyorum.
" Иди в кровать и полежи.
" Biraz yat.
Иди в кровать.
Yatağına git.
- Иди в кровать.
- Neden yatmıyorsun?
- Иди в кровать, Роб.
- Haydi sen yat Rob.
Иди в кровать!
Git yat yerine, hadi!
Иди в кровать, Логан.
Git yat, Logan.
Иди в кровать.
Yatağa gel.
Иди в кровать. У тебя же завтра концерт.
Yarın konserin var, erken yat.
Снимай ботинки и иди в кровать.
Ayakkabılarını çıkar ve yatağa git...
Иди в кровать.
Yatağına dön.
Иди в кровать
Yatağa uzan.
Иди в кровать.
Yatağa dön.
- Хорошо, тогда иди в кровать.
- O zaman hemen yatağa gidiyorsun.
Иди в кровать.
Gir yatağa.
Лучше иди в кровать.
Yatağına gitsen iyi olur.
Стьюи, иди в кровать.
Stewie, yatağına git.
Милый, иди в кровать.
Bebeğim, yatağa geri dön.
Давай, иди в кровать.
Haydi, yatağa.
Хорошо? Иди в кровать.
İyi olacağız, tamam mı?
Мэнни, почисти зубы и иди в кровать.
Manny, dişlerini fırçala ve pijamalarını giy, tamam mı?
Иди в кровать.
Doğru yatağa.
- Мама, иди в кровать!
Anne, yatağına git!
Иди в кровать, Понд.
Yatağına git Pond.
Сказала мать Иди в кровать
Dolapta pekmez yala yala bitmez.
Иди в кровать.
Yatağa gir haydi.
Иди в кровать, Джимми.
Sessiz ol! Yatağına git, Jimmy!
Ну, давай, иди же в кровать!
Biliyorum ama elimde değil.
Иди ко мне в кровать.
Yatağıma gel.
- Иди к себе в кровать.
Kendi yatağına git.
- Роб, иди, пожалуйста, в кровать.
- Rob lütfen. Haydi yat artık.
- Иди в кровать.
yat.
- А пока иди-ка в кровать.
Ama şimdi yatağa dön.
- Иди в кровать.
Burada bir şeyler tepiniyordu...
Иди обратно в кровать.
Yatağa geri dön.
Иди ложись в кровать!
Yatağa dön!
Иди обратно в кровать!
Sen yatağa dön, tamam mı?
Иди к себе домой в свою кровать.
Baksana.. sen evine git! Kendi yatağında uyu!
Иди обратно в кровать, милая.
Yatağına geri dön şekerim.
иди в жопу 163
иди вперед 122
иди вперёд 61
иди в душ 32
иди в задницу 54
иди в свою комнату 225
иди в туалет 21
иди в дом 213
иди в школу 49
иди в 18
иди вперед 122
иди вперёд 61
иди в душ 32
иди в задницу 54
иди в свою комнату 225
иди в туалет 21
иди в дом 213
иди в школу 49
иди в 18
иди в постель 88
иди вниз 34
иди в комнату 44
иди в ванную 26
иди внутрь 154
иди в машину 89
иди взгляни 19
иди в спальню 17
иди в класс 21
иди в полицию 22
иди вниз 34
иди в комнату 44
иди в ванную 26
иди внутрь 154
иди в машину 89
иди взгляни 19
иди в спальню 17
иди в класс 21
иди в полицию 22