Иди взгляни traducir turco
52 traducción paralela
Иди взгляни!
Gel de bir bak.
Гомер, иди взгляни, сынок!
- Ben değildim. Homer, bunu görmeni istiyorum.
Берн, иди взгляни.
Bjarne, gel de bir göz at.
Одвар, иди взгляни на занавески для нашего нового дома.
Odvar, gelde yeni evimizin perdelerine bak.
Карстен, иди взгляни на отпечатки пальцев.
Karsten, gel parmak izlerine bak.
Мама, иди взгляни на кухню!
Anne, gel de mutfağı gör!
Джон, иди взгляни какой невероятный вид за окном!
John, gelip su harika manzaraya bir göz at.
Клем, иди взгляни.
Clem, gel ve şuna bak.
Брат, иди взгляни.
Şuna bir bakmalısın.
Иди взгляни. Эдди!
- Haydi bak.
Морган, иди взгляни сюда.
Ne yaptın?
Пришло! Иди взгляни.
Gel buraya.
Иди взгляни на это.
Gel şuna bak.
Иди взгляни, Биглз!
- Gidip kontrol et.
Иди взгляни на мой вирус.
- Merhaba, gel de virüsüme bak.
Иди взгляни.
Gel, göz at.
Элиас, иди взгляни.
- Elias, buraya gelebilir misin?
Доусон, иди взгляни.
Dawson, gel de şuna bir bak.
Иди взгляни на нашего паренька.
Gel de bizim oğlanı gör.
Иди взгляни.
Git bak.
Эй, Заф, иди-ка взгляни на это.
Hey, Zaph, şuna bir bak.
Мы все сделали. Иди, взгляни.
Gel, bak haydi.
Иди сюда, взгляни на старика Марли.
Şuna bakın. Yaşlı Marley.
Ну же, взгляни на меня, а потом иди куда хочешь.
Haydi dön arkanı, at şu buğulu bakışını ve yoluna devam et.
Джонс. Иди сюда, взгляни.
Gel, şuna bak.
Дорогая, иди сюда взгляни на это.
Hayatım, gel, şuna bi bak.
Иди, взгляни!
Gel de şuna bir bak!
Эй, Фил, иди-ка, взгляни.
Hey, Joe, gel de şuna bir göz at.
Иди, взгляни на него!
Gel şuna bir bak.
Иди, взгляни!
Haydi, bak
- Иди сюда, взгляни, у меня ноги как у бегемота.
- Buraya gel, şu kocaman, hamile ayaklara bir bak.
- Деде, иди сюда, взгляни на мой гибискус У него появился роскошный розовый цветок.
Ebegümecimi seyretmeye gel. Çok güzel pembe bir çiçeği var.
Иди, взгляни на своего сына.
Git bebeğini gör.
Иди сюда, взгляни!
Şuna bir bak.
Иди, взгляни!
Gel ve bi bak.
- Терри, иди, взгляни на это.
Terry. Terry, lütfen!
Хаус, иди взгляни на это.
House, gel şuna bir bak.
Иди сюда, Каспар, взгляни.
Hadi ama Kaspar, bir bak.
Иди сюда, взгляни.
Hadi, gidip bir bakalım.
Иди-ка взгляни.
Gel de şuraya bir bak.
Просто иди и взгляни.
Gel de şuna bak.
Иди сюда, дружище. Взгляни.
Gelsene şerif, sen de bak.
Иди сюда, взгляни.
Gel de bak!
Иди сюда, взгляни.
Gel, bir bak.
Иди и взгляни на это.
Gel, şuna bir bak.
Иди сюда. Взгляни.
Tommy!
- Иди сюда, взгляни.
- Gelin de bakın.
Иди, взгляни в зеркало.
Durma. Aynaya bak.
Иди, взгляни.
Git, bir bak.
Иди сюда. Взгляни.
buraya gel
Иди сюда, взгляни на меня.
Gel, sana bir bakayım.
взгляните на нее 27
взгляните на неё 18
взгляни на нее 44
взгляни на неё 38
взгляни 1420
взгляни правде в глаза 17
взгляни на меня 297
взгляни на нас 45
взгляните сюда 66
взгляните на меня 97
взгляните на неё 18
взгляни на нее 44
взгляни на неё 38
взгляни 1420
взгляни правде в глаза 17
взгляни на меня 297
взгляни на нас 45
взгляните сюда 66
взгляните на меня 97
взгляните на это 378
взгляни сюда 104
взгляни на это 614
взгляните 1085
взгляни на них 45
взгляните сами 37
взгляни туда 26
взгляните на него 70
взгляни на себя 192
взгляни на него 112
взгляни сюда 104
взгляни на это 614
взгляните 1085
взгляни на них 45
взгляните сами 37
взгляни туда 26
взгляните на него 70
взгляни на себя 192
взгляни на него 112
взгляните на них 37
взгляните на себя 36
взгляни на это с другой стороны 17
иди в жопу 163
иди вперед 122
иди вперёд 61
иди в душ 32
иди в задницу 54
иди в свою комнату 225
иди в кровать 87
взгляните на себя 36
взгляни на это с другой стороны 17
иди в жопу 163
иди вперед 122
иди вперёд 61
иди в душ 32
иди в задницу 54
иди в свою комнату 225
иди в кровать 87
иди в туалет 21
иди в дом 213
иди в школу 49
иди в 18
иди в постель 88
иди вниз 34
иди в комнату 44
иди в ванную 26
иди внутрь 154
иди в машину 89
иди в дом 213
иди в школу 49
иди в 18
иди в постель 88
иди вниз 34
иди в комнату 44
иди в ванную 26
иди внутрь 154
иди в машину 89