Ик traducir turco
141 traducción paralela
Самолети-и-ик...
Led Zeppelin!
ћен € кто-нибудь искал, " ик?
Beni arayan oldu mu, Chick?
ƒик, ради бога, дай ей насладитьс € хот € бы одним вечером в Ќью -... орк сити. ¬ от что... ћы захватим еЄ бойфренда... ќна порвала с бойфрендом.
Bırak da kız N.Y'da bir gece kalsın. Dinle. Biz, erkek arkadaşını...
"теб € не будет проблем," ик, потому что они все у мен €.
- Merak etme çıkmaz çünkü bütün sorunları şahsımda topladım.
"звини," ик.
Affedersin, Chick.
Ѕаббер попросил выключить камеру, когда он разговаривал... — пасибо, " ик.
Bubber konuşurken kameraları istemedi... Sağol, Chick.
- ƒело в том, " ик, что € иду ко дну.
- İşin aslı, Chick, ben bitiyorum.
я ухожу, ƒик.
İşi bırakıyorum.
ƒик, а что, если Ѕаббер что-то скрывает?
Ya Bubber'ın sakladığı birşeyler varsa?
Ќет, ƒик.
Hayır.
® ги Ѕерра, Ћу ѕенелла Ѕаки ƒент, Ѕилли ћартин ƒаллас √ рин ƒик'аузер, Ѕилл ¬ Єрдон Ѕилли ћартин — тамп ћеррил, Ѕилли ћартин Ѕоб Ћемон, Ѕилли ћартин ∆ ене ћайкл, Ѕак Ўоуолтер... ƒжордж, ты этого не слышал.
Yogi Berra, Lou Piniella Bucky Dent, Billy Martin Dallas Green Dick Hauser, Bill Virdon Billy Martin Stump Merrill, Billy Martin Bob Lemon, Billy Martin Gene Michael, Buck Showalter... George, bunu benden duymadın!
Мистер ван Куйик здесь возглавляет местное сопротивление.
Hollanda Direnişçileri'nden Bay van Kooijk.
Я паранойик.
Paranoyağım.
Канонерская лодка "Либерти" и броненосец "Пассейик" встали у начала Уолл-стрит.
Özgürlük ve Demirkuş gemileri Wall Street kıyısında demirlemiş vaziyette.
Ќу что, – ик, пойдем?
Pekala Rick, gidelim mi?
огда вернЄтс € – ик, € не знаю. — пасибо.
Eğer Rick'i arıyorsanız, nerede olduğunu ve ne zaman geri döneceğini bilmiyorum.
Жумейик,
Jumièges.
ќн не может решить, потому что ƒик "ейни в тюрьме!" ак что..
Karar veremez çünkü Dick Cheney hapistedir.
Ик-ик.
Hık, hık.
Так вот... Их украл Ик Сан. Ты что?
Beni soyup üç gün boyunca kilitledin.
Рецепторы на голове змеи фиксируют излучаемое тепло, похоже на ИК-изображения.
Yılanın başındaki duyu organları, yarasanın yaydığı bu termal... görüntüde görünen ısıyı algılar.
Эта ИК-картинка показывает, насколько эффективен этот процесс.
Bu termik görüntü bu işlemin ne kadar etkili olduğunu gösteriyor.
Брати-ик!
Abiii!
ты не знаешь, – ик!
Bunu bilmiyorsun, Rick!
" огда – ик внедрил ещЄ самосто € тельно, дл € хороших результатов
Sonra Rick kendininkinden biraz daha yerleştirdi.
- Давай, Ай-кью-мяч. - Ик-мяч!
Senden iyi bir polis olurdu, Ken.
Я хочу и-ик, я хочу выпить кофе.
Bana kahve... Kahve lazım.
Я тебе пришлю через ик-порт.
Kızılötesiyle göndereceğim.
Маленький Сон Дже Ик пропал больше двух месяцев назад.
Küçük SONG Jae-ik iki ayı aşkın süredir kayıptı.
Ким Ик Хи поведал мне об этом в личной беседе.
Bana Kim Ik Hee kendi söyledi.
Князь Ким Ик Хи хочет повидаться с тобой в час Дракона.
Lord Kim İk Hee yarın sabah Ejderha saatinde seni görmek istiyor.
Князь Ким Ик Хи? !
Yüksek mahkeme komutanı Kim Ik Hee.
Ким Ик Хи.
Kim Ik Hee.
Завтра я увижусь с князем Ким Ик Хи.
Peki, yarın Lord Kim Ik Hee'yi görmeye gideceğim.
Безвременная кончина Ким Ик Хи опечалила меня.
Ik Hee'nin bu ani ölümü beni altüst etti.
Хотя Ким Ик Хи и принёс начертанную кровью записку от Квон До Хёна, но мы решили, что это подделка.
Kim Ik Hee getirmesine rağmen, Kwon Do Hyung'un son mektubunu arıyorduk. Ama onun bir uydurmadan ibaret olduğunu düşündük.
Ким Ик Хи забыл о данной клятве!
Kim Ik Hee, yemini unuttu.
Квон До Хён, Ким Ик Хи, да и вы двое тоже.
Do Hyung, Ik Hee, ve siz ikiniz de.
Князь Ким Ик Хи хочет повидаться с тобой в час Дракона.
Lord Kim Ik Hee seni görmek istiyor.
Ким Ик Хи.
Kim Ik Hee mi?
Он не только родного брата, но и его старых друзей, таких как Сим Ги Вон, Квон До Хён, Ким Ик Хи - никого не пожалел...
Sadece kendi kardeşi değil, arkadaşlarını bile, Shim Ki Won, Kwon Do Hyung, Kim Ik Hee...
Сим Ги Вон, Квон До Хён и Ким Ик Хи были тобою убиты, ведь так?
Shim Ki Won, Kwon Do Hyung Ve Kim Ik Hee, hepsini sen öldürdün değil mi?
Ким Ик Хи.
Kim Ik Hee,
Квон До Хён, Ким Ик Хи,
Kwon Do Hyung, Kim Ik Hee,
Все это проходило в городке Пассейик, Нью-Джерси.
Aslında her şey Passeic adında bir New Jersey kasabasında oluyordu.
Именно Пассейик был столицей джаза в 20-30-е годы, и у них был свой национальный герой, Томас Фэтс Уоллер, музыкант всех времен и народов.
20'de ve 30'larda Caz'ın başkenti Passeic'ti. Ve bunu sağlayan kişi, kasabanın yerlisi gelmiş geçmiş en büyük eğlence ustalarından biri, Thomas Fats Waler'dı.
", чувак, если тво € сила исчезнет, ¬ ик может больше нас не нан € ть.
Ahbap, psişik güçlerin olmadığı ortaya çıkarsa, Vick, bizi bir daha kiralamaz.
Ўеф. Ўеф ¬ ик.
Şef, Şef Vick.
Ўеф арен " арльз ¬ ик.
Şef Karen Charles Vick.
Ик Сан.
Hiçbir şey kolay değil.
Ик Сан.
Ona bunu verip telefonu al.