Истер traducir turco
29 traducción paralela
Но он говорит, что видел Лору Палмер у ротонды в Истер Парке.
Ama Laura Palmer'ı Easter Park'ındaki terasta görmüş.
- Таких, какие в Истер Парке.
- Easter Park'taki türden.
И расставь людей по периметру вокруг Истер Парка.
Easter Park etrafını çevreleyin.
Сюзан сказала, что они хотят сделать новые костюмы на Истер-Роуд.
Susan geçen gün yeni bir yemek tarifi verdi.
Я говорю о параде на Истер-Роуд.
- Hangi açıdan?
- Истер Гей?
Evet, bir sır.
Истер. Мистер Грей.
Bay Gray.
"Истер Гей" - это мистер Грей.
"Ba Gay" Bay Gray demek.
Истер Гей?
Ba Gay?
Истер Гей очет воу.
Ba Gay şu istiyor.
Онси. И истер Гей.
Ownzy ve Ba Gay.
Пивет,.. ... истер Гей.
Merhaba Ba Gay.
Истер Гей,.. ... уходи!
Ba Gay gidin.
Полли Истер.
PoIIy Ester.
Им оказался Герберт Миллер, житель Портленда, который работал полиция Портленда и агенты ФБР не прекращают поиски, но полиция Портленда и агенты ФБР работают круглыми сутками, но... пока еще не удалось напасть на след человек, появившийся на этом сайте, идентифицирован как Истер Миллер,
Tek duymak istediğim şey, cevap... Kurban en son 5 gün önce görülmüş. FBI ajanları durmaksızın çalışıyorlar.
- истер Веббер?
- Bn Webber.
И командир группы Клайд Истер, Британская секретная служба.
Jeremy ölünce DC'ye kaçtı. Ve ekip lideri Clyde Easter, İngiliz SIS üyesi.
Это Клайд Истер.
Arayan Clyde Easter.
Ал истер Райл.
- Alistair Ryle
Ал истер Рай л7
Alistair Ryle?
Я не просто предлагаю тебе лучшего адвоката, Ал истер, я предлагаю тебе будущее.
Sana sadece iyi bir avukat önermiyorum, Alistair, sana bir gelecek öneriyorum.
Ты истер себе все руки, потому что он затупился.
Kazman köreldiği için elin mahvolmuş durumda.
Шустряк, Модница, Истер-Айленд и Пчеломатка.
Hızlı, Popüler, Paskalya Adası ve Kraliçe Arı.
И открытка от мэра Истер Росса, ему в этом году исполняется 70 лет.
Ve bu sene 70 yaşına giren Easter Ross Belediye Başkanı'ndan bir kart.
Еще один стул, Истер.
Bir tane daha sandalye getir lütfen, Easter.
Скорей, Истер.
Hızlı ol, Easter.
Истер, я знаю, что у Чарльза ни гроша за душой.
Easter, Charles'ın çulsuz olduğunu biliyorum.
Не думаю. Домой, Истер, будь добр.
Eve gidelim, Easter, lütfen.
Мы обожаем Чарльз Гродина. Он ходячая истер...
Charles Grodin'e bayılırız.