English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ К ] / Камино

Камино traducir turco

126 traducción paralela
Камино. Почему обожглась твоя подруга Бегонья?
Begona'nın ağzı neden yandı?
Это вы отец Камино Фернандес?
- Camino'nun babası siz misiniz?
Камино, миленькая, мы о тебе всё время думаем.
Camino, seni çok takdir ediyorum hayatım.
Во имя Камино... Фернандес, сестру одной из наших многочисленных семей которая в данный момент борется с тяжёлой болезнью в Мадриде, всеми нашими воззваниями мы просим тебя, Господь, чтобы ты дал нам благословение быть с каждым днём ближе к Тебе.
Şu saatlerde Madrid'te ameliyat edilen bünyemizdekilerden birinin kız kardeşi Camino Fernandez için ve gelecekteki ilahî çağrılar için dua ediyoruz Tanrım inayetini bize göster ki sana layık olamayışımız her gün biraz daha azalsın.
Господь - это твой отец, просто мы должны сейчас его понять он делает это, потому что любит тебя, Камино, потому что любит тебя безгранично.
Seni yaratan Tanrı bunu yapıyor çünkü seni seviyor Camino. İçten seviyor.
( КАМИНО ДЫШИТ ВСЁ ТЯЖЕЛЕЕ ) Ангел хранитель, твоё святейшество, не оставляй её в пустыне, ибо ей легко заблудиться.
Gece gündüz gözeten koruyucu melek kızımı yalnız bırakma ki yolunu kaybetmesin.
Избрана не Камино. Избранные это вы.
Tanrı Camino'yu değil, sen ve Gloria'yı seçmiş.
Мне мама говорит, что Камино держится молодцом, прямо как святая.
- Annem Camino'nun evliya gibi davrandığını söylüyor.
Камино приехала попрощаться с вами потому что она уезжает надолго в Памплону, проходить курс долгого лечения и хочет сказать, что будет очень по вам скучать
Camino uzun bir tedavi sürecinden geçmek üzere Pamplona'ya gideceği için size veda etmeye geldi.
Ты помнишь про Мари Анхелес, медсестру, которая помогала Камино?
Öteki hastanedeki hemşireyi hatırlıyor musun?
Камино, такое нельзя говорить. И знаете, что я вам сейчас скажу?
- Camino, sen böyle konuşacak kız değilsin.
А вы отец Камино, девочки, которая сейчас лечится в Памплоне?
Siz Camino'nun babası mısınız? Pamplona'ya giden kızın?
Мы с Камино очень много молились и просили у Господа его милости.
Biliyorum. Camino'yla size çok dua ettik.
Он пожелал знать каждую мельчайшую подробность и он отметил, равно как и я, что необходимо нечто большее, что укрепит силу веры Камино.
O da baştan sona her şeyi öğrenmek istedi. Kendisi, kızının durumunda olağanüstü bir şeyler olduğu hissiyatında.
Камино, доченька моя, мы держим в руках сокровище.
Camino, meleğim. Elimize altın değerinde bir fırsat geçti.
- Они в Эль-Камино.
- Arabaları EI Camino.
- Это Эль Камино!
Bu bir El Camine.
Окей, продам тебе Эль Камино за 500 баксов.
Pekâlâ, El Camino'yu sana 500 dolara satarım.
Лео согласился продать мне Эль Камино, типа, за 500 баксов.
Leo, El Camino'yu 500 dolara bana satmaya karar verdi.
Но ведь это Эль Камино.
Fakat bu bir El Camino.
Это Камино по-испански.
Bu, "Kamyonet"'in İspanyolcası.
Я думаю взять тебя с собой поснимать девочек на Эль Камино.
İstersen benim arabayla kız düşürmeye götürebilirim seni.
У тебя тут дротик с Камино.
Bu, Kamino kılıç oku.
Камино...
Kamino.
Жители Камино держатся обособленно.
Kamino yerlileri kendi aralarında yaşar.
Да, я ищу систему под названием Камино.
Evet, Kamino isimli bir gezegen sistemi arıyordum.
- Камино... - Её нет на картах из архива.
Ama arşiv haritalarında görünmüyor.
Камино.
Kamino.
Пропавшая планета Камино.
Kayıp gezegenimiz Kamino.
Позвольте представить : Лама Су премьер-министр Камино.
Sizi Kamino başbakanı Lama Su ile tanıştırayım.
Я успешно вступил в контакт с премьер-министром Камино.
Kamino başbakanıyla bağlantı kurmayı başardım.
Визит на Камино собираюсь я совершить... На армию клонов взглянуть, созданную для Республики.
Ziyaret edeceğim Kamino'daki kloncuları ve göreceğim Cumhuriyet için yarattıkları şu orduyu.
Хайд, ты научишь меня водить Эль Камино?
Hyde, bana El Camino'yu * sürmeyi öğretir misin?
Камино неприкосновенен.
Camino'lar naziktir.
Можешь взять Эль Камино.
El Camino'yu kullanacaksın.
Лучше бы ты хранил заднюю фару Эль Камино.
El Camino'nun stop lambasını depolayabilse iyi olur.
Он считает, что Бристо Камино - милое местечко.
Bristo Camino'nun iyi olduğunu düşünüyor.
Полицейский участок Бристо Камино, округ Вентура, Калифорния.
Bristo Camino Polis Merkezi Ventura County, Kaliforniya
Офицер Флорес, полицейское управление Бристо Камино.
Ben Memur Flores, Bristo Camino Polis Merkezi'nden.
Я шеф полиции. Здесь, в Бристо Камино.
Bristo Camino'da polis şefiyim.
Дорогу ты выбрал сам. "Эль Камино Пикчерс" совместно с "Синдикат Филмс интернэйшнл" представляет
Bu yola sen çıktın, tam da bu gecede.
Левати сию ин пьеди, ла виа э лунга эль камино э мальваджио.
Ayakta kal yol uzun ve kötü.
Да отполируешь ты "Эль Камино" своей соседки. О боже.
Komşunun El Camino'unu mumla.
У него Эль-долбаный-Камино.
Bir El-lanet olası-Camino kullanıyor.
- На Эль Камино.
- El Camino.
Избрана не Камино. Избранные - это вы.
Tanrı Camino'yu değil, sen ve Gloria'yı seçmiş.
Помнишь, в прошлый раз ты классной синей дверью для "Эль Камино" разжился?
Son karsırgada El Camino için süper mavi bir kapı bulmuştun.
Если дроиды пройдут мимо этой станции, они могут неожиданно напасть на планету, где мы родились, Камино.
Eğer droidler bu istasyonu geçerlerse, Kamino gezegenindeki doğduğumuz tesislere aniden saldırabilirler.
Нашел 80 баксов для Эль Камино?
El Camino için 80 papeli bulamadın mı?
Управление местной полиции в Бристо Камино маленькое.
Bristo Camino'nun çok küçük bir polis merkezi var.
Камино.
Camino.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]