Картошки traducir turco
443 traducción paralela
Ты пыль с картошки смахиваешь?
Patateslerin tozunu mu alıyorsun?
А как насчёт жареного гуся с начинкой из печёных яблок и вареной картошки с маслом и цветной капустой на гарнир?
Peki ya pişmiş elmalarla doldurulmuş fırında tavuk ve kenarında da tereyağlı haşlanmış patates ve kırmızı lahanaya ne dersin?
- Без картошки?
- Patates yok mu?
Заметьте, картошки немного.
Patates dedimse, bol sanmayın.
Холодные картошки любите?
Buraya gel oğlum.
В обеде похлебка была и картошки важнеющие!
Beni yine buldun demek? Aferin sana.
Возьмите немного картошки, бекон и рис.
Biraz patates, domuz budu ve pirinç alın.
Если я женюсь, моя жена будет готовить мне кило вареной картошки. Каждый день.
Eğer evlenirsem, eşim bana her gün et suyuna patates yapardı.
А, что тут готовить - кило картошки с соусом.
Bu hiçbir şey. Et suyuna patates yapmak çocuk oyuncağı.
Два килограмма картошки... двести граммов консервов... Два кило картошки, двести граммов консервов, триста граммов мяса для соуса и бутыль вина.
2 kilo patates... 200 gram salça... 2 kilo patates, 200 gram salça 200 gram sığır eti, bir şişe de şarap.
Двойной Чабби Чак с мексиканским соусом,... две порции жареной картошки и...
Bir duble hamburger, bir çiliburger, iki porsiyon kızarmış patates ve...
семь буханок хлеба, 20 фунтов картошки, три четвертых фунта чая, упаковку овсянки, две коробки кукурузных хлопьев.
Yedi tane somun ekmek, on kilo patates 100 gram çay, bir paket yulaf lapası iki paket mısır gevreği. - Yarından ümidi kesmemeli.
Я бы отдал целый мешок картошки за то, чтобы увидеть их лица!
Kaçarken suratlarının şeklini görebilmek için elimizdeki bütün patatesleri verirdim.
А картошки не хочешь?
- Biraz patates de ister misin?
Картошки сварить?
Biraz patates haşlayayım mı?
И печеной картошки. Тоже?
Yanında fırınlanmış patates olacak mı?
Эй, Лерой, хочешь картошки с рыбой?
Balık-patates ister misin Leroy? Hayır.
У нас нет лишней картошки,... чтобы заплатить девушке.
Bir kız getirmek için ödeyecek, patatesimiz de yok
Две порции картошки фри, два шоколадных напитка, и два куска яблочного пирога с взбитыми сливками.
İki porsiyon kızarmış patates, iki malt içeceği... iki de kremalı elmalı tart.
Я заказывал бифштекс, но без картошки.
Ben, ama kızartma sipariş vermedim.
Вот, поешь картошки-фри.
Al, patates ye.
Вроде жареной картошки.
Bir tür patates kızartması.
Знаешь, у меня достаточно денег, чтобы купить столько картошки с луком, сколько ты...
Bende istediğin kadar Lyon usulü patates alacak para... - Lütfen kes sesini.
Привет. Мне только колу и картошки.
Kola ve biraz patates kızartması alabilir miyim?
- ћне очень не хватает кое-чего из еды, сырого м € са, знаете потому что в Ѕразилии мы в основном плото € дны мы не вегетарианцы, знаете ли мы не фаны картошки, нам м € со давай
Yemek içmek gibi konularda, diledikleri gibi davranırlar. Yediklerimi özledim, kanlı canlı eti özledim! Çünkü, Brezilya'da çoğunlukla etçilizdir.
Мы собирались поесть картошки.
Cips yemeye gidecektik.
Я не хочу картошки.
Ben cips istemiyorum.
Хорошо, тогда я не куплю тебе картошки.
Peki o zaman, sana cips almam.
Да, 4 порции картошки-фри, поподжаристей, "Коку"
- Oda servisi mi? Evet. Eee, dört büyük porsiyon patates kızartması iyice kızarmış olsun ve biraz kola.
Значит, 4 порции картошки-фри, сильно зажаренной, и большую "Коку".
Hepsi iyice kızarmış dört porsiyon patates kızartması ve büyük bir kola yapıyor.
Никакой картошки.
Patates adam olmaz.
Ещё картошки.
- Fazladan patates getirdim.
Теперь ты можешь купить мне ещё картошки, кретин.
Şimdi bana kızartma alabilirsin, sik kafalı.
- Еще картошки?
- Biraz daha patates?
В ) картошки фри или С ) банковских клиентов ".
B ) patates cipsi... ya da, C ) banka müşterisi. "
Купите мне немного картошки-фри в Charenton Bridge?
Charenton Bridge'den bana patates kızartması alabilir misiniz?
Три чизбургера, 2 большие порции картошки 2 шоколадных коктейля и 1 большая "Кола".
Üç cheeseburger, 2 büyük patates kızartması 2 çikolatalı süt ve büyük bir Coca-Cola.
В моем случае, самое тяжелое следить за его игрушками, убедиться что он съел что-нибудь кроме жареной картошки...
Benim durumumda, zor olan oğlumun oyuncak arabalarının peşinden koşmak, patates kızartmasından başka şeyler de yemesini sağlamak...
Никогда не ел такой вкусной картошки.
Patatesleri böyle pişiren birisini hiç görmemiştim.
Дай-те двух таких плохишей, две картошки чили и... и две больших диетических колы.
Ondan iki tane veriver. İki biberli burger. Ve iki büyük diet kola...
Детскую порцию жареной картошки с кетчупом.
Patates kızartması ve biraz da ketçap!
Я люблю морковку, но когда я в Айдахо, я хочу картошки.
Havuç severim, ama Idaho'daysam patates yerim.
( фастфуд из протертой обжаренной картошки в виде шариков )
Ben hiç Tator Tots görmüyorum.
У нас сегодня будет три вида картошки.
Üç çeşit patates geliyor.
Все из за этой картошки!
- Patatese kızdın!
Не из за картошки
- Mesele o değil.
Две картошки.
- İki patates kızartması.
- Картошки!
- Patates!
Картошки хочешь?
Patates kızartması ister misin?
Можно мне хотя бы картошки фри?
Hiç değilse biraz patates alamaz mıyım?
Хорошо, я куплю тебе картошки.
Tamam, ben sana cips alırım.
картошка 149
картофель 84
картофельное пюре 17
картошку фри 18
картофель фри 18
картошка фри 21
картошку 54
картофельные чипсы 19
карточка 39
картой 32
картофель 84
картофельное пюре 17
картошку фри 18
картофель фри 18
картошка фри 21
картошку 54
картофельные чипсы 19
карточка 39
картой 32