Клаус traducir turco
1,672 traducción paralela
* Санта-Клаус уже спешит в город *
* Noel Baba geliyor kasabaya *
* Санта-Клаус уже спешит *
* Noel Baba geliyor *
- Он как Санта-Клаус.
- Adam Noel baba gibi saftı.
И взгляните на анкету о продуланной работе, которую Клаус заполнил после того как я ухаживал за ним ту неделю когда вы все уехали на похороны Майкла Джексона.
Bir de Michael Jackson'ın cenazesine gittiğinizde ona baktığım zaman Klaus'un doldurduğu memnuniyet anketi var.
Вы можете заметить что Клаус поставил мне пять в каждой категории.
Gördüğünüz gibi Klaus bana her kategoride beş verdi.
Его зовут Клаус.
Adı Klaus.
- Клаус.
- Klaus.
Когда ты жила в Германии, но мы всё ещё встречались, Клаус, случайно, не в твоем классе учился?
Sen Almanya'da yaşarken ve biz uzun mesafeden ilişki yürütürken sınıfında Klaus diye biri yok muydu?
Клаус учился в моём классе.
Vardı, Kalas Klaus derdik.
- Это тот самый Клаус?
- Klaus'un o Klaus mu?
- Клаус?
- Klaus'um mu?
Это Клаус из твоего класса, с которым вам было классно?
Bu klas çocuk Kalas Klaus'la yakındınız, değil mi?
Это не рождество, и я определённо не Санта Клаус
Bugün Noel değil ve ben de kesinlikle Noel Baba değilim.
И что случилось с тобой, ты же не Санта Клаус?
Noel Baba olmadığın gerçeğine ne oldu?
Не думаю, что миссис Клаус одобрит такие посиделки
Noel Annenin böyle bir yaramazlığa izin vereceğini hiç sanmıyorum.
И хорошо, что миссис Клаус не показывается
Ne mutlu bize ki Noel Anne bu gece gelmeyecek.
Мистер Клаус. Я провожу вас на выход.
Bay Noel, size şahsi olarak bina dışına kadar eşlik edeyim.
Хочешь сказать, что Санта Клаус...
Santa Claus sizden biri miydi...
Прям как "Клаус" в 2003.
2003'deki "Klaus" davası gibi.
Ты будешь Миссис Клаус.
Noel Anne olmanı istiyorum.
Если я не подхожу петь в историческом костюме, тогда ты не можешь быть Миссис Клаус.
Eğer ben eski dönem şarkıcısı olamıyorsam sen de Noel Anne olamazsın.
У миссис Клаус тут проблемки с одним из её подчинённых эльфов.
Noel Annenin diğer elf'lerle ufak bir sorunu var.
Я миссис Клаус.
Ben Noel Anne'yim.
Миссис Бейонсе Клаус. и я замужем за Сантой.
Bayan Beyonce Noel ve Noel Baba ile evliyim.
Миссис Клаус, займитесь же, наконец, этим эльфом.
Noel Anne, elf'i biraz kontrol et.
Агент МакГи, сейчас в зоне моего внимания только одна вещь - это Санта Клаус.
Ajan McGee, şu anda izlediğim tek kişi Noel Baba.
Я учусь в гимназии Клаус.
Klaus Lisesi'nde okuyorum.
Она ходит в гимназию Клаус.
Klaus Lisesi'ne gitmiş.
Клаус, 9 мая.
Klaus 09 / 05.
— Называй меня Клаус.
- Bana Klaus de.
Клаус Адлер. Он станет нашим следующим фюрером.
Bir sonraki Führer olacak.
Я - командир Клаус Адлер из 4-го Рейха.
Ben, 4. Krallık Komutanı Klaus Adler.
Итак, Клаус, клоун присоединится к нам?
Pekâlâ Klaus, bu palyaçoda bize katılacak mı?
— Так, видите ли, дело в том, что этот Клаус...
- Tamam, bak, olay aslında Klaus -
Я думаю, что Клаус будет там.
Klaus'un orada olacağını düşünüyorum.
Клаус, детка, я лечу за тобой.
Klaus, seni almaya geliyorum bebeğim.
Банально и преувеличенно, как обычно, Клаус.
Barizlik ve abartı, Klaus'un her zamanki hali.
— Клаус!
- Klaus!
Мой Клаус.
Klaus'um.
Санта-Клаус?
Noel Baba?
- И Санта-Клаус!
- Noel Baba da!
То есть, Санта Клаус.
- Rica ederim canım. - Yani teşekkürler Noel Baba.
( Голос по ТВ ) "Санта Клаус.."
Noel Baba.
Пока Клаус жив, я выполняю его приказы.
Klaus hayatta olduğu sürece söylediği şey şeyi yapmak zorundayım.
Клаус был у меня в руках.
Klaus elimdeydi.
В чем дело Клаус?
Sorun ne Klaus?
Клаус все еще поблизости, и он знает, что ты пыталась убить его.
Klaus hâlâ dışarıda bir yerde ve senin onu öldürmeye çalıştığını biliyor.
В одном из них лежит Клаус. Это жутковато.
Tabutların birinde Klaus yatıyor.
Клаус!
Klaus!
Клаус Адлер.
Klaus Adler.
Прямо Санта Клаус с подарками!
Christmas bu yıl geç gelmiş gibi görünüyor.