English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → turco / [ К ] / Коко

Коко traducir turco

399 traducción paralela
- Давай, Коко.
- Peki sil Koko
Коко, а почему бы тебе не дать посачковать одному из новичков и позволить поработать сегодня твоей метлой.
Neden şu çaylaklara bir iyilik yapıp bugünlük süpürgeni vermiyorsun?
Эй, Коко, ты правда хочешь продать свою работу?
Hey Koko, işi gerçekten satacak mısın?
Коко, принеси бумагу.
Koko bir kâğıt getir.
Коко будет принимать ставки.
Kokanat kafa bütün parayı toplayacak.
А теперь заткни свою пасть и неси деньги Коко.
Şimdi kapa çeneni! Ve paranı Koko'ya ver.
Вот и поставишь их. Коко?
Bu bir bahis Koko.
Будь добр, друг. Прочти мне ту часть, которую Коко подчеркнул для меня.
Bir iyilik yap da Koko'nun altını çizdiği kısmı oku.
Эй, Коко, кто это мне журнал прислал?
Hey Koko, bana kim dergi gönderir?
Коко, может хватит? !
Koko şunu keser misin?
А после, вытащим Коко оттуда.
Sonra Koko'yu oradan çıkarırız.
Ну да... только вы с Коко будете отрываться без меня.
Şey, sanırım sen ve Koko bensiz yapmak zorundasınız.
. - Коко.
- Coco.
- Нет, меня зовут Коко.
- Yo, adım Coco.
Коко... имя не важно...
Coco... isim önemli değil.
- Я Коко!
- Adım Coco!
Коко, ты поняла это?
Coco, dediğimi anlıyor musun?
- Коко, заткнись!
- Coco, sus!
Коко, у нас проблема!
Coco, başımız belada.
Он говорит, Коко звучит более изысканно.
"Coco" nun daha kibar olduğunu söylüyor.
- Прощай, Коко...
- Elveda Coco.
- Прощай, Коко!
- Elveda Coco!
" Коко вернется через два дня.
" Coco iki gün içinde dönecek.
Коко дала мне ваш ад-ад-адресс
Coco bana adresinizi vermişti.
- Где Коко? .
- Coco nerede?
- Незачем, Где Коко?
- Bu bir şey değil, Coco nerede?
Коко с моим шефом, Капитаном Ла Ноче, изображает его жену...
Coco müdürüm La Noce'un yanında onun karısını oynuyor.
Мадам, посмотрите в лицо фактам. Ваш муж забрал Коко на Сицилию и представил ее уважаемому Педико.
Kocanız Coco'yu Sicilya'ya götürdü ve milletvekili Pedicò'ya karısı olarak tanıttı.
Коко? .
Coco?
Коко, если ты ничего не делаешь с уважаемым! Хотя бы утешь меня
Coco, vekil ile bir yol kat edemiyorsan bari beni memnun et.
Коко, проснись!
Coco, uyan!
Коко, перестань играть! Не будь дурой!
Coco, bana oyun oynamayı bırak.
Коко? . Коко?
Coco?
Коко!
Coco!
Перестань шутить, Коко, ответь!
Şakayı bırak Coco, cevap ver.
Коко, ответь!
Coco, cevap ver bana.
Привет, Коко!
Hey Coco!
Привет, Коко.
Ne haber, Koko.
В журналистике всех зовут Коко.
Bütün gazeteciler birbirine Koko derler.
Произошла железнодорожная авария в США, Коко.
ABD'de tren kazası meydana geldi, Koko.
Я слушаю тебя, Коко.
Dinliyorum, Koko.
Если б у тебя был нюх, ты бы был главным редактором, Коко.
İyi bilseydin benim yerimde olurdun, Koko.
Перестань называть меня Коко.
Bana Koko deme.
Слышь, коко. Что с тобой не так, малышка?
Senin derdin ne yavrum?
Коко!
Cuoco!
Коко Шанель.
Coco Chanel.
Кокой грёбаный стыд?
Neye yazıklar olsun be?
Как будто комок кокой-то вот здесь.
Buramda bir düğüm var sanki.
В роли Лоретты Лемптон - Коко Кортни.
- Loretta Lampton rolünde Coco Courtney.
Опять ты опаздываешь, Коко Кортни!
- Coco her zamanki gibi geç kaldı.
- [Собачий лай] - Коко!
Coco!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]