Корто мальтезе traducir turco
40 traducción paralela
Эй, Корто Мальтезе!
Hey, Corto Maltese!
Триада будет присматривать за тобой, Корто Мальтезе.
Triad seni kollayacak, Corto Maltese.
Я много знаю о вас, Корто Мальтезе.
Senin hakkında çok şey biliyorum, Corto Maltese.
Красные Фонари приветствуют вас, Корто Мальтезе.
Kızıl Fenerler seni selamlıyor, Corto Maltese.
Мы подумали о вас, Корто Мальтезе.
Biz sizi düşünüyoruz, Corto Maltese.
Корто Мальтезе!
Corto Maltese!
Корто Мальтезе.
Corto Maltese.
Капитан Корто Мальтезе и майор Типпит, Американские Воздушные силы.
Komutan Corto Maltese ve Amerikan Hava Kuvvetlerinden Binbaşı Tippit.
Корто Мальтезе...
Corto Maltese...
Корто Мальтезе должен попасть в Харбин, в Маньчжурию.
Corto Maltese'nin, Mançurya'daki Kharbin'e ulaşması gerekiyor. Ona yardımcı olabilir misin?
Добро пожаловать, Корто Мальтезе.
Hoşgeldin, Corto Maltese.
Извините, ваше превосходительство но единственный, кто здесь безумен, это Корто Мальтезе.
Beni mazur görün, ekselansları ama buradaki tek deli Corto Maltese'dir.
Я никого не заставляю следовать за мной, Корто Мальтезе.
Hiç kimseyi peşimden gelmeye zorlamıyorum, Corto Maltese.
Прощай, Корто Мальтезе.
Hoşçakal, Corto Maltese.
Этот моряк, Корто Мальтезе?
Şu denizci mi, Corto Maltese?
Его зовут Корто Мальтезе.
İsmi Corto Maltese.
Корто Мальтезе приехал где-то в марте.
Corto Maltese, Mart ayında buraya geldi.
Мне любопытно встретить вас, Корто Мальтезе.
Sizinle tanışmayı dört gözle bekliyordum, Bay Corto Maltese.
Чикаго, Марковия, Корто Мальтезе.
Chicago, Markovia, Corto Maltese.
Оказалось, она писала из Корто Мальтезе.
Ama attığı yer Corto Maltese çıktı.
Нет, Оливер на пару дней летит на Корто Мальтезе.
Hayır, Oliver birkaç günlüğüne Corto Maltese'e gidecek.
Стрела 3 сезон 3 серия Корто Мальтезе
Arrow, 3. Sezon 3. Bölüm "Corto Maltese"
Кто-то с Корто Мальтезе взломал сервер и вытянул базу данных АРГУСа.
Corto Maltese'den birisi ARGUS'un sunucularına girip tüm veriyi ele geçirmiş.
Я работаю на Корто Мальтезе уже три года.
Corto Maltese'de üç yıldır ajanlık yapıyorum.
На Корто Мальтезе прибывает покупатель.
Corto Maltese yolunda bir satıcıyla buluşacak.
Мне надо найти кое-кого на Корто Мальтезе.
- Corto Maltese'de birini arıyorum.
Если хочешь остаться на Корто Мальтезе, оставайся. Но тут не особо много достопримечательностей.
Corto Maltese'de kalmak istersen sorun değil ama pek gezip görülecek yer yok.
Может она... встречалась с кем-то на Корто Мальтезе, или...
Belki de Corto Maltese'de görüştüğü birileri vardır.
На Корто Мальтезе что между нами больше не будет секретов.
Corto Maltese'deyken daha fazla sır olmayacağına dair söz vermiştim.
Среди них и Корто Мальтезе.
O listede Corto Maltese de var.
Вот список всех коммерческих авиалиний, частных самолетов, гидропланов, и, я не шучу, воздушных шаров, вылетавших из Корто Мальтезе в прошлом году.
Bu her bir uçağın, özel jetin, deniz uçağının ve şaka yapmıyorum geçen sene Corto Maltese'den kalkan sıcak hava balonunun listesi.
Частный самолет из Корто Мальтезе до Каракаса, потом до Картахены, затем тут же возвращается в Каракас, и после этого летит в Тихуану.
Corto Maltese'den Caracas'a, sonra Cartagena'ya sonra tekrar Caracas'a dönüp Tijuana'ya giden bir uçak.
Тея, я знаю, что ты виделась с ним на Корто Мальтезе
Thea, onu Corto Maltese'de gördüğünü biliyorum.
Я была на Корто Мальтезе с мая.
Mayıstan beri Corto Maltese'deyim.
Что более важно, успешно произрастает на Корто Мальтезе, делая человека хорошо поддающимся внушению, или не оставляя никаких воспоминаний о его действиях. Растет в северной Америке.
Güney Amerika'da yetişiyor.
Мы сидели в таверне на Корто Мальтезе.
Corto Maltese'de küçük bir tavernadaydık. Carménère içiyorduk, harikaydı.
Россия, Марковия, Корто Мальтезе, мы, все участники НАТО...
Rusya, Markovia, Corto Maltese, biz, tüm NATO müttefikleri... Rubicon onların tüm...
Включая Корто Мальтезе. Лайла, мне не нравится, куда ты клонишь.
Lyla, bu konuşmanın gidişatını şimdiden sevmedim.
Мужчина на фотографии - - ты перевозил его из Корто-Мальтезе - в Старлинг Сити?
Bu fotoğraftaki adamı Corto Maltese'den Starling Şehri'ne mi getirdin?