Кристиано traducir turco
27 traducción paralela
Не можешь называть ее Кристианой, как все?
Herkes gibi Christiane desen olmaz mı?
Кристиано Берти, книжный обозреватель на первом канале
Christaiano Berti. Tv'da 1. Kanalın kitap eleştirmenidir.
Мы начинаем через 4 минуты, Кристиано.
4 dakika sonra başlıyoruz Christiano.
Кристиано Берти, критик из ТВ назвал
Christiano Berti, şu eleştirmen...
Кристиано Берти живет всего лишь в трех кварталах от сюда!
Christiano Berti 3 blok ötede oturuyor.
Кристиано его узнал.
Christiano onu tanıyordu.
Я потрясен из-за Кристиано.
Christiano'yu duydum, anlaşma prosedürünü hallediyordum, bu gerçekten inanılmaz.
Кто-то отключил его. Не Кристиано.
Biri ışıkları söndürmüştü ve Christiano değildi.
Убийца и Кристиано Берти оба были одержимы Вашим творчеством
Hem kurban hem de katil her ikisi de kafayı size fena halde takmış.
Кристиано... Но...
Christiano ama ben...
Кристиано был убийцей.
Katil Christiano'ydu.
Я вдруг понял, что убийца это Кристиано Берти.
Nasıl da Christiano Berti'nin katil olabileceğine inandırdım.
— Кристиано?
Sevdiğin tek insana bir öpücük ver önce. - Cristiano?
( голос Кристиано за кадром ) Нацисты появились в Германии... и всем обязаны Адольфу Гитлеру, своему основателю.
Naziler Almanya'da doğdu ve her şeylerini Adolph Hitler'e borçlular onlara bu mirası bırakan kişiye.
Во котором часу у Кристиано закончится урок?
Cristiano bugün kaçta geliyor?
— Кристиано не лжет!
Cristiano yalan söylemez.
Я болею за Кристиано, потому что он лучший.
Cristiano'yu tutuyorum çünkü o daha iyi biri.
Если ты не возмешься за ум суд по делам несовершеннолетних направит Кристиано в интернат.
Ciddi ciddi bir şeyler yapmaya başlamazsan çocuk mahkemesi Cristiano'yu alıp bir yetimhaneye verir.
Ты Кристиано Дзена?
Sen Cristiano Zena mısın?
Это я, Кристиано.
Benim Cristiano.
— Это опасно, Кристиано, давай ключи.
- Yolu kapatıyor.
Да, конечно, Кристиано, просто дай мне эти гребаные ключи!
- Evet, tabii. Ver şu anahtarları.
— Кристиано, ну пойдем, что толку смотреть?
Bakacak bir şey yok. Hadi.
Кристиано, я тебя битый час ищу...
Kaç saat oldu.
Кристиано, не войдешь?
Girmeyecek misin?
Вперед, Кристиано!
Hadi Cristiano!
Пап, это я, Кристиано.
Benim baba, Cristiano.