Маршалла traducir turco
398 traducción paralela
Марлен Дитрих в фильме "Белокурая Венера" с участием Герберта Маршалла и Кэрри Грант
SARIŞIN VENÜS
Состояние Маршалла критическое, он находится в реанимации.
Marshall tehlikeli bir akıl hastası olarak damgalanır.
И если он его ещё тронет, ты придёшь и убьёшь его как ты убил федерального маршалла в 70м.
70'te öldürdüğün Federal Şerif gibi onu da öldüreceğini söyledi.
Прямо как на 80-летии Тергуда Маршалла, с его судейским молотком из творожного сыра.
Thurgood Marshall'a 80'inci doğum gününde verilen peynirden tokmağı hatırladım.
А вот! " Режиссура... Маршалла Тауненда...
İşte burada! "Yönetim Marshall Townend'ın..."
В детстве Ника Маршалла не было ничего положительного.
Nick Marshall hayatında hep anormal şeylerle büyüdü.
Каждый избегает моего взгляда... " Кроме Ника Маршалла...
Herkes benden kaçıyor Nick Marshall'ın dışında.
Боже, только этого не хватало. Пара крикливых гомосеков раструбит местным журналистам и масс-медиа,.. ... что служба Федеральной Охраны Природы в лице Маршалла притесняет геев.
Bir çift acınacak durumdaki homonun liberal medyaya, Federal Vahşi Yaşam Şerifi hakkında atıp tutmaları ihtiyacım olan en son şey.
Супруга председателя торгово-коммерческого банка, Дарена Маршалла.
Merchant's Commerce Bank yönetim kurulu üyesi Darian Marshall'ın eşi.
- Раз Коу оказывал услуги большинству известных женщин в городе телефон миссис Маршалл имеет смысл, но телефон мистера Маршалла - нет.
Coe en gözde kadınlara hizmet veriyorsa Bay Marshall'ın numarasının listede olması mantıksız.
- Вы вместе с Виктором шантажировали Дарена Маршалла, разве нет?
Victor'la birlikte Darian Marshall'a şantaj yaptınız, değil mi?
- Вы оба спали с женой Маршалла.
- İkiniz de Marshall'ın karısıyla yattınız.
Цитирую : "Ожидается, что фаворит по сентиментальным причинам Крис Маршалл тра-ля-ля сын покойного сенатора Грэхэма Маршалла, тра-ля-ля будет претендовать на кресло своего отца на следующих выборах."
Diyor ki, "Gönüllerdeki favori Chris Marshall falan, filan son Senatör Graham Marshall'ın oğlu, falan, filan önümüzdeki seçimlerde babasının koltuğunu devam ettirmek istiyor."
Виктор, Джерри Сигел, правая рука Криса Маршалла.
Victor, Jerry Siegel, Chris Marshall'ın sağ kolu.
Нам удалось забронировать вам место за столиком м-ра Маршалла.
Size Bay Marshall'ın yakınında tek kişilik bir yer ayarlayabiliriz.
И никакого Криса Маршалла.
Ve Chris Marshall'da yok.
Я стою возле отеля "Бересфорд", где вчера была заснята на камеру ссора кандидата в сенаторы Криса Маршалла с женщиной, которая оказалась горничной отеля.
Şu an Beresford Otelindeyim, dün burada senatör adayı Chris Marshall, şimdi otel hizmetçisi olarak tespit ettiğimiz bir kadın ile aşk tartışması yaparken yakaladı.
"Девушки Маршалла не платят".
"Marshall'ın kızları para ödemez."
Семья Маршалла.
Marshall'ın ailesi.
Я... Я люблю семью Маршалла.
Marshall'ın ailesini çok severim ben.
А затем они отправились... в Санта-Клауд в Миннесоте, родной город Маршалла.
Ve gittiler. St. Cloud, Minnesota'ya, Marshall'ın memleketine.
Ты - невеста Маршалла.
Siz Marshall'ın nişanlısısınız.
Мне пригласить Маршалла и Лили?
Marshall ile Lily'i de çağırayım mı?
- Возьми Маршалла, и идем, хорошо?
- Marshall'ı alıp gidelim, tamam mı?
Я так счастлив за Маршалла, честно.
Marshall için çok mutluyum, gerçekten öyleyim.
Может быть в комнате Маршалла?
Belki Marshall'ın odası?
Ага, это проблема Будущего Маршалла.
Evet. Bu gelecekteki Marshall'ın sorunu.
Это труба Маршалла.
Marshall'ın telefonu.
- Я собираюсь позвать Маршалла.
- Marshall'ı çağıracağım.
Этой ночью у Маршалла была тонна книг, которые нужно прочитать.
O gece Marshall'ın çalışması gereken bir sürü ödevi vardı.
В смысле, понимаешь, парни видят кольцо, и это типа как "Занято, стоянка только для Маршалла".
Yani, erkekler yüzüğü görür, park yerleri gibidir, sadece Marshall parkedebilir.
- Мама Маршалла послала нам печенье...
- Marshall'ın annesi bize kurabiye göndermişti...
Кстати, на самом деле, ты даже заслужила приглашение на мальчишник Маршалла.
Aslında biraz önce Marshall'ın bekârlığa veda partisine davetiyeyi hak ettin.
- Это время смерти Маршалла?
Bu Marshall'ın öldüğü saat mi?
Знаешь, это весело, не так давно я просил совета у Маршалла и Лили, как произвести на тебя впечатление.
Aslında tuhaf olan, kısa zaman önce Marshall ve Lily'e gidip seni etkilemek için tavsiye istiyordum.
Видите ли, у Маршалла и Лили было правило, что в любой момент ссоры они могут "нажать на паузу" и взять перерыв.
Marshall ve Lily'nin kavgalarındaki herhangi bir noktada duraklatıp ara verebilme kuralları vardı.
Послушай, ты бы не мог взять такси до округа Дачес и сменить колесо на Фиеро Маршалла?
Dinle, acaba e bir taksiyle gelip Marshall ın Fiero'sunun ( Araba markası ) lastiğini değiştirebilir misin?
Выйти замуж за Маршалла - это все, о чем я мечтала долгое время.
Marshall'la evlenmek uzun zamandır tek istediğim şeydi.
- Я люблю Маршалла.
- Ben Marshall ı seviyorum.
Та вечеринка проводилась для некоторых одногруппников Маршалла, которые учились в Колумбийском юридическом колледже, которые к тому дню были самыми умными и самыми серьезными молодыми юридическими умами страны.
Parti Marhsall'ın Columbia Hukuk Fakültesinden bir kaç arkadaşı tarafından veriliyordu, o zamanlar ülkenin en zeki, en ciddi ve yasal öğrencileri tarafından.
Эй, пьяный юридический чувак, эм... ты не видел Маршалла Эриксена?
Hey, "içki yasaldır" ahbap, um... Marshall Ericksen'ı gördün mü?
Но в то время, когда у меня была одна из самых лучших ночей в моей жизни, у вашего дяди Маршалла была одна из самых ужасных его ночей.
Ama, ben hayatımın en iyi güzel günlerinden birini yaşarken, amcanız olacak Marshall da hayatının en kötü günlerinden birini yaşıyordu.
Ты - первый человек, который ободрил Маршалла за все это лето.
Bütün yaz boyunca onu neşelendiren tek insan sen oldun.
Ты несчастный, плаксивый, шапуненюхающий призрак Маршалла, и откровенно говоря, парень, вроде тебя даже не сделал бы попытки познакомиться с девушкой вроде Лили.
Sen, Marshall'ın perişan, sızlanan ve şampuan koklayan hayaletisin. ... ve açıkçası, senin gibi adamlar, Lily gibi bi'kız için girişimde bulunmazlar.
У Маршалла нет порно.
Marshall'ın pornosu falan yok.
Тем временем, Барни вел Маршалла знакомиться с девушками в первый раз с тех пор, как ему исполнилось 17.
Bu arada, Barney Marshall'ı 17 yaşından beri ilk defa bir kaç kadınla tanıştırmak için dışarı çıkarmıştı.
У Маршалла было самое ужасное лето в его жизни, а она счастлива.
Marshall hayatının en kötü yazını geçiriyordu, ve o mutlu mu?
- Пять баксов на то, что она все еще хочет Маршалла.
- 5 dolarına iddiaya girerim Marhsall'ı hala geri istiyor.
Квартира была метафорой для Маршалла.
Apartman aslında Marshall'ı simgeliyor.
Заткнись и скажи про Маршалла.
Çeneni kapa ve Marshall hakkında konuş.
Вот офис Ника Маршалла.
İşte burası Nick marshall'ın bürosu.