Мексиканец traducir turco
185 traducción paralela
Вы здесь не наблюдатель, а мексиканец.
Söylemek isterim ki öyle biriymiş gibi konuşmuyorsunuz ama. Demek istediğim, Meksikalı gibi.
Понимаешь, раз бомба заложена на нашей стороне, и подозреваемый – мексиканец, это международный скандал.
Eğer bomba arabaya Meksika'da yerleştirildiyse ve suçlanan kişi de Meksikalı çıkarsa bunun nasıl uluslararası bir skandala dönüşebileceğini görmüyor musun sevgilim?
Рассчитывал на лучшего зятя, чем мексиканец из магазина.
Tabii damat olarak Meksikalı bir ayakkabı satıcısını istemedi.
Нас привез туда один мексиканец, тот, которого привезли Апачи.
Bizi oraya bir Meksikalı götürmüştü. Apaçiler tarafından büyütülmüş bir adamdı.
Мексиканец?
O Meksikalı herif mi?
В машине сидят негр и мексиканец. Кто за рулём?
"3 taşağı olan bir fille ne yapardınız?"
Один был мексиканец, с ножом на меня полез.
Bıçakla üstüme yürüyen bir Meksikalı dahil.
Тот мексиканец с ножом я просто перебил ему ногу лопатой. Я его не убивал, ничего такого.
Bıçak çeken Meksikalının kürekle bacağını sakatladım, hepsi o kadar.
- Ты итальянец, мексиканец или испанец?
İtalyan mısın? Meksikalı mısın, yoksa İspanyol mu?
Итак... Я сижу себе спокойно и тут входит такой огромный Мексиканец которого я никогда не видел идет так, как будто он владелец этого места...
Yani oturuyorum ve o giriyor gördüğüm en büyük Meksikalı meydan sanki onunmuş gibi.
Ты просто огромный Мексиканец, какого я еще не видел.
Gördüğüm en büyük Meksikalı oldun.
Tы мексиканец?
Meksikalı mısın?
Какие-нибудь глупцы будут думать, что он мексиканец.
İnsanlar onu Meksikalı sanabilir.
Я, как мексиканец, нахожу это оскорбительным.
Ben Meksikalıyım, ve üstüme alındım!
За мной гонятся мексиканец с белой потаскушкой!
Bugün kahrolası bir Meksikalı ile iri beyaz bir sürtük tarafından kovalandım.
- Ты - мексиканец или засранец?
- Sen bir Meksikalı mısın yoksa bir Meksikasız mı?
Я - мексиканец.
Meksikalıyım.
И, поскольку я - мексиканец, то могу делать все, что хочу.
Ve bir Meksikalı olduğuma göre, ne istersem onu yaparım.
Я на половину ирландец, на половину итальянец, на половину мексиканец.
Yarı İrlandalı, yarı İtalyan, yarı Meksikalıyım.
Ты мексиканец, они еноты.
Sen Meksikalısındır, o rakundur.
Её вроде какой-то мексиканец за вознаграждение привёз, нет?
Meksikalının teki ödül için getirmemiş miydi o kafayı?
Кто из них мексиканец? Он или она?
Hangisi Meksikalı, bayan olan mı erkek olan mı?
Он же не мексиканец.
Tabii Meksikalı değilseniz.
- Правда? Он такой здоровый ужратый мексиканец... смотрю на него и говорю : - Отвечаю.
- Manyakça, deli gibi
— "Мексиканец" — не обидный термин.
- Meksikalı kırıcı değil ki.
Сам ты гребаный мексиканец!
Defol, bunak meksikalı!
На половину Пуэрториканец, на половину Мексиканец.
Yani yarı Porto Rikolu yarı Meksikalı.
Я думаю, он мексиканец.
Sanırım bir meksikalı.
Ты хочешь сказать, что мексиканец на самом деле - федеральный агент?
Meksikalı bir gündelikçinin bir federal olduğunu mu söylüyorsun?
У тебя всего один друг мексиканец?
Adı Ernesto Contreras.
Насколько мы знаем, он мексиканец.
- Komik. Bütün bildiğimiz, Meksikalı olduğu.
Ветераны боев, черный и мексиканец, с образованием.
Eğitimli Zenci ve Meksikalı eski askerler.
Как мексиканец, ты обязан присутствовать!
Bir Meksikalı olarak bu deneyimi bizimle yaşamalısın.
Потому что я уверена, что ты, выполне возможно, очень милый мексиканец, который любит свою мать, но ты также можешь хотеть сделать шляпу из моих почек.
Çünkü eminim sen, annesini seven iyi bir Meksikalısın ama benim böbreklerimi alıp kaçabilirsin.
Мексиканец, еврей и черный заходят в бар.
Bir Meksikalı, bir Yahudi, bir de zenci bara gitmişler.
Она Пуэрториканка. А ты Мексиканец.
O Porto Riko'lu, sen Meksikalısın.
Я же мексиканец...
Ben Meksikalıyım.
Эй, Леон, я думал ты мексиканец?
Hey Leon, Meksikalı olduğunu sanıyordum.
А я мексиканец.
Öyleyim.
Я мексиканец.
Ben Meksikalıyım.
Пак, ты снова думаешь как мексиканец.
Poke, yine Meksikalılar gibi düşünmeye başladın.
Ты просто фантастический мексиканец
Olağanüstü bir Latinsin.
- Ещё мексиканец нужен. - Закопали одного утром.
- Bir de meksikalıya ihtiyacımız var.
Вас найдёт мексиканец, у него шофёр
Meksikalı seni bulacak, şoförü var.
Похититель - Латинос, предположительно Мексиканец, зовет себя "мистер Саншайн".
Kaçıranlar Latin Amerikalı, kendisine "Bay Günışığı" diyen büyük ihtimalle Meksikalı biri.
Мексиканец.
Meksika.
Этот ребенок мексиканец.
Bu çocuk Meksikalı.
Что за мексиканец?
Ne Meksikalısı?
И тут является мексиканец.
Sonra bu Meksikalı ortaya çıkıyor ve beni düşürdüğü duruma bak!
- Мексиканец готов.
Meksikalıyı indirmişler.
Я же мексиканец!
Meksikalıyım ben!