Месси traducir turco
46 traducción paralela
Я был одним из тех мессий, которые до Войны разгуливали среди вас, и обещали всем, кто прибудет в убежище, спасительный...
Şu dönen mesihlerden biriydim, sabredenlere kurtulma sözü veren.
Мистер Месси лично дает краскам названия.
Bütün boyalara isimlerini Bay Massey kendisi verir.
Я как раз пытаюсь рассказать, мистер Месси.
Size anlatmaya çalıştığım da bu Bay Massey.
Бил Месси.
Adım Bill Massey.
Мистер Месси попросил вашу мать выйти за него замуж.
Bay Massey annenize evlenme teklif etti.
У мистера Месси есть мысль расширяться на запад. Калифорния.
İşleri batıya, California'ya doğru genişletmeyi düşünüyor.
Мистер Месси - душевнобольной, миссис Деверо.
Bay Massey'nin akli dengesi bozuk Bayan Devereaux.
Семейство Месси приносит глубочайшие извинения и надеется, что данная сумма смягчит неудобства, причиненные Вам этой неприятностью.
Massey ailesi en içten özürlerini sunuyor. Bu miktarın bu talihsiz ilişkinin oluşturduğu rahatsızlığı bir miktar azaltacağını ümit ediyorlar.
Месси очарователен.
Massey büyüleyicidir.
Те, что она получила от Месси, она отдала их вам?
- Birazını. - Çoğunu.
Месси был серийным женихом, сделавшим предложение или женившимся минимум на одиннадцати разных женщинах.
Massey, en az on bir kadına evlenme teklifinde bulunmuş bir seri evlenme düşkünüydü...
Национальный банк Парижа, Государственный банк Англии, Банк Италии - все финансировали мессий и военных лидеров прошедших двухсот лет.
Banque Nationale de Paris, The Bank of England, The Bank of Italy, geçen 200 yıl boyunca bütün mesihvari, savaş liderlerini finanse ettiler.
Из всех этих сегодняшних псевдо-мессий, ты, Гомер, оказался ближе всех к истине.
Homer, dostum, bugünkü bütün sahte Mesihlerin içinde gerçeğe en fazla yaklaşan bence sendin.
Ты работаешь на Фреда Месси?
Fred Massey'le mi çalışıyorsun?
Месси подходил ко мне прошлым вечером, во время военно-морского концерта.
Massey dün akşam donanma konserinde yanıma geldi.
Месси собирался зайти ко мне в офис этим утром чтобы сделать заявление.
Bu sabah ofisime ifade vermek için gelecekti.
Месси и другой пилот, лейтенант Грегори Деннис, совершали полет в паре.
Massey ve öbür pilot Yüzbaşı Gregory Dennis formasyon uçuşundaydılar.
Лейтенант Месси сказал, что обладает важной информацией об этом деле, но этим утром он не появился на запланированной встрече.
Yüzbaşı Massey ona araştırdığı davayla ilgili önemli bilgileri olduğunu söylemiş. Fakat bu sabah sözleştikleri görüşmeye gelmemiş.
Зива, МакГи, отправляйтесь в офис Месси.
Ziva, McGee, Massey'nin ofisine gidin.
Пейдж отправила письмо плодруге, Ариель Месси.
Paige, Ariel Masse adında bir arkadaşına mail yollamış.
Ты только что убил сына Джорджа Месси.
George Massey'nin oğlunu öldürmüşsün.
Джон, этот парень убил Эдди Месси.
John, bu adam Eddie Massey'i öldürdü.
с Лионелем Месси
Ve Lionel Messi'yle.
Месси пишется с двумя С
Tek "s" ile yazılmış.
Да, Месси красавчик.
- Messi harikaydı.
Но у него нет статистки Месси.
Ama Messi kadar rekoru yok.
Месси забивает по 3-4 гола в каждом матче.
Messi her maçta üç dört gol atıyor.
Ты же... знаешь я не выношу вида кровавого месси...
Sen.. Benim etrafta kanlı bir şeyler görmekten hoşlanmad..
Альва Месси и Адриан Скотт.
Alba Bessie ve Adrian Scott.
Месси забил гол!
Messi attı!
Преподобный и миссис Месси.
Rahip ve Bayan Massey.
- Так, коронный удар Лионеля Месси.
İşte bu benim Lionel Messi hareketim.
И преподобный Месси, это его церковь.
Rahip Massey, kilise onun.
Мне было трудно смотреть, как Месси выигрывает золотой мяч четыре раза подряд.
Messi'nin dört sene arka arkaya Ballon d'Or aldığını görmek benim için zordu.
Месси выиграл четыре золотых мяча, и его не превзошел ни один игрок.
Messi'nin art arda aldığı dört Ballon d'Or, onu diğer oyunculardan ayırdı.
Только по одной статистике Роналду обогнал и Месси и Рибери.
Bu yıl istatistiklere göre Ronaldo Messi ve Ribery'yi geride bıraktı.
Будет ли это Криштиану Роналду, Лионель Месси или Франк Рибери?
Kazanan Cristiano Ronaldo mu, Lionel Messi mi yoksa Franck Ribery mi?
Но Лионель Месси получит еще один приз, на этот раз, как игрок на турнире.
Ama Lionel Messi, başka bir kupa kaldırıyor bu sefer Turnuvanın Oyuncusu ödülünü aldı.
Криштиану, вы лучше, чем Месси.
Cristiano, Messi'den daha iyisin.
В прошлом году мои отношения с Месси были намного лучше.
Messi ile her şey geçen sene çok daha iyiydi.
- Это Месси.
- O Messi.
Месси тот, кто нам нужен.
Bizim adamımız Massey.
К2, Месси.
P2, Massey.
перевод английских субтитров "Клуб бывших мессий"
Çeviri :
Я Марла Месси.
- Ben Marla Massey.
Месси на вас нет.
Messi oyundan çıktı.