Может ты и права traducir turco
131 traducción paralela
Может ты и права, хитрюга.
Haklı olabilirsin, Ukala.
- Может ты и права.
- Haklı olabilirsin.
Может ты и права,
Haklı olabilirsin,
Может ты и права.
Belki de haklısındır.
Может ты и права.
Sanırım haklısın.
Может ты и права. Хочу, чтобы ты в этом участвовала, Лиз.
Haklı olabilirsin.
Но может ты и права.
Ama haklı olabilirsin.
Может ты и права.
Belki de haklısın.
Может ты и права.
- Belki de sen haklısın.
Может, ты и права, Хильди,..
Belki de haklısın Hildy.
Может, ты и права.
Belki.
Может, ты и права.
Belki de haklısın.
Может ты и права.
Belki öyle bir yer yoktur.
И может ты права насчет меня.
Benim için de doğruyu söylüyorsun.
Ладно, может, ты и права, доченька. Я поговорю с отцом.
Tamam, babanla konuşurum.
Может, ты и права.
- Haklı olabilirsin.
Ладно, может, ты и права.
- Tamam Shel.
Может быть, ты и права.
Belki de haklısın.
Может, ты и права, Мардж.
Belki de haklısın, Marge.
Может, ты и права.
Haklısın.
Может : ты и права.
Sanırım haklısın.
Я достал учебники. Но, может, ты и права.
Kitaplarımı açmıştım ama neden olmasın...
Но ты, может, и права.
Ancak haklı olabilirsin.
Может, ты и права. Я ценю это.
Haklı olabilirsin, anlıyorum.
Может, ты и права.
Haklı olabilirsin.
Ты может быть и права.
Haklı olabilirsin.
Хотя, может, ты и права.
Yani, haklı olabilirsin.
Может быть ты и права.
Kapatın şunu. Belki de haklısınız.
Может, ты и права.
Pekala, haklı olabilirsin.
Может ты и права.
- Nasıl olsa bir daha görmeyeceksin.
Может ты тут и права, потому что, если подумать, моя жизнь фактически тоже закончена.
Belki bir şey yakalamışsındır. Çünkü düşünürsek benim de hayatım sona erdi. Neden bunu yapmıyoruz?
- Может, ты и права.
- Belki de haklısın.
- Да, может, ты и права, хотя, наверное, это прозвучит глупо, но...
Haklısın. Bu sana aptalca gelecek.
- Может, ты и права, но мне и так хорошо.
Ya, aslında haklısın. Ama başka türlüsünü kabul edemem.
Может, ты и права. Может, не сказал.
Belki de haklısın, söylemedim.
Может, ты и права...
Evet, sanırım haklısın.
Может, ты и права.
Bence haklı olabilirsin
Тут ты может и права, но вам всего по 15 лет!
Sanırım haklısın ama daha yaşınız 15.
Знаешь, может ты и права.
Belki... burada yenisin? - Evet.
Может, ты и права, спасибо.
Haklı olabilirsiniz. Teşekkür ederim.
Может, ты и права.
Belki haklısın.
Может ты и права.
Haklı olabilirsin.
Может, ты и права.
- Söylediğin şey mantıklı.
Может, ты и права, дорогая.
Haklısın sanırım.
Может, ты и права.
Belki de sen haklısındır.
Возможно ты и права - быть может мы совсем не похожи.
Belki de haklısındır. Birbirimize benzemememiz konusunda.
Может, ты и права.
Belki sen haklısındır.
Может, ты и права.
Haklısın galiba.
Может, ты и права.
Belki haklısındır.
- Может быть, ты и права.
- Belki de...
Знаешь, а ты, может, и права.
Biliyor musun? Haklı olabilirsin.
может ты 119
может ты и прав 84
может ты что 23
может ты права 16
может ты прав 29
может ты хочешь 19
ты и права 97
может 74641
может быть 23661
можете 525
может ты и прав 84
может ты что 23
может ты права 16
может ты прав 29
может ты хочешь 19
ты и права 97
может 74641
может быть 23661
можете 525
может быть завтра 31
может в следующий раз 41
может быть в другой раз 31
можете подождать 31
можете повторить 32
может быть позже 50
может быть однажды 16
можете сказать 211
может быть использовано против вас 44
можете не отвечать 33
может в следующий раз 41
может быть в другой раз 31
можете подождать 31
можете повторить 32
может быть позже 50
может быть однажды 16
можете сказать 211
может быть использовано против вас 44
можете не отвечать 33